"la sécurité des conteneurs" - Translation from French to Arabic

    • أمن الحاويات
        
    • سلامة الحاويات
        
    Les Pays-Bas participent pleinement et activement à l'ISP ainsi qu'à l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs (ISC). UN تشارك هولندا مشاركة كاملة ونشطة في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وفي مبادرة أمن الحاويات.
    :: Certains États ont mentionné des mesures visant à contrôler le mouvement des biens en se référant aux efforts qu'ils déploient pour appliquer l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs. UN :: وتناول بعض الدول التدابير الرامية إلى مراقبة حركة السلع بأن أشارت إلى ما تبذله من جهود لتنفيذ مبادرة أمن الحاويات.
    Un autre programme mettant l'accent sur l'amélioration de la sécurité des conteneurs et de la chaîne logistique a été supprimé à la fin de 2013. UN وأوقفت الوحدة، بنهاية عام 2013، تنفيذ برنامج آخر كان تركيزه منصبا على تعزيز أمن الحاويات وسلاسل الإمداد.
    Le Comité souhaiterait être informé de la coopération entre les services des douanes du Japon et d'autres États, notamment dans le cadre de l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs. UN حبذا، لو تمدون اللجنة بآخر المعلومات المتاحة عن التعاون الجمركي بين اليابان والدول الأخرى، بما في ذلك تعاونكم معها من خلال مبادرة أمن الحاويات.
    D'autre part, l'Argentine a signé le 9 mai 2005 avec les États-Unis un mémorandum d'accord concernant l'application de l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs, ce qui constitue une première en Amérique du Sud. UN ووقعت الأرجنتين من ناحية أخرى على مذكرة التفاهم مع الولايات المتحدة لتنفيذ مبادرة أمن الحاويات لتصبح بذلك أول بلد من أمريكا الجنوبية يوقع على اتفاق يندرج في سياق المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Par le biais du programme relatif à l'Initiative sur la sécurité des conteneurs, des fonctionnaires canadiens seront déployés dans des ports étrangers pour filtrer et examiner les conteneurs de fret avant leur chargement à bord d'un navire en route pour le Canada. UN وسيُنشر في إطار مبادرة أمن الحاويات موظفون كنديون في موانئ بحرية أجنبية لفرز وفحص حاويات الشحن قبل تحميلها على متن سفينة متجهة إلى كندا.
    Les pays soutenus coopèrent aujourd'hui plus étroitement avec nombre de leurs partenaires commerciaux, notamment en échangeant des informations sur la sécurité des conteneurs maritimes. UN ولقد زادت البلدان الجاري الآن مساعدتها من تعاونها مع الكثير من شركائها التجاريين بأوجه عدة، من بينها تبادل المعلومات عن أمن الحاويات البحرية.
    Promotion de la sécurité des conteneurs et de la chaîne logistique UN تعزيز أمن الحاويات وسلسلة التوريد
    L'Unité d'action contre le terrorisme a parrainé trois ateliers nationaux de l'OMD et sensibilise les autorités des États participants à la vulnérabilité des transports en conteneurs aux attentats terroristes en facilitant les échanges d'informations sur l'évolution rapide des efforts réalisés au plan international en vue d'améliorer la sécurité des conteneurs. UN وقد قامت وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب برعاية ثلاث حلقات عمل وطنية بشأن إطار عمل منظمة الجمارك العالمية، وهي تعمل على توعية سلطات الدول المشاركة بمدى ضعف شحنات الحاويات أمام الهجمات الإرهابية وبأهمية تيسير تبادل المعلومات بشأن التطورات السريعة المتصلة بالجهود الدولية الرامية إلى تحسين أمن الحاويات.
    Le Panama participait à des initiatives bilatérales et multilatérales visant à assurer la sécurité du commerce, notamment l'Initiative de contrôle des exportations dans les pays de transbordement, l'Initiative pour la sécurité des conteneurs et l'Initiative de sécurité contre la prolifération. UN 67 - واشتركت بنما في تنفيذ مبادرات ثنائية ومتعددة الأطراف تهدف إلى توفير الأمن للتجارة، بما في ذلك مبادرة مراقبة الشحن العابر للصادرات القطرية ومبادرة أمن الحاويات ومبادرة أمن الانتشار.
    Singapour est le premier pays d'Asie à avoir signé la Déclaration de principes pour l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs (ISC) avec les États-Unis, le 20 septembre 2002. UN وكانت سنغافورة أول بلد آسيوي يوقع على إعلان المبادئ الخاصة بمبادرة أمن الحاويات مع الولايات المتحدة في 20 أيلول/سبتمبر 2002.
    Initiative visant à assurer la sécurité des conteneurs UN مبادرة أمن الحاويات
    L'Afrique du Sud et les États-Unis ont conclu un accord bilatéral officiel avec la signature, le 27 juin 2003, de la Déclaration de principes relative à la sécurité des conteneurs entre les deux pays. UN وأبرمت جنوب أفريقيا والولايات المتحدة اتفاقا ثنائيا رسميا بتوقيعهما في 27 حزيران/يونيه 2003 إعلان المبادئ المتعلق بمبادرة أمن الحاويات.
    ♦ La Container Security Initiative (CSI) (l'Initiative relative à la sécurité des conteneurs) a été mise en place par les autorités douanières des États-Unis à la suite des attaques terroristes du 11 septembre 2001. UN كانت مبادرة أمن الحاويات من المبادرات التي أطلقها مكتب جمارك الولايات المتحدة في أعقاب الهجمات الإرهابية التي حدثت في 11 أيلول/سبتمبر.
    2) La Thaïlande et les États-Unis ont signé la Déclaration de principes pour l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs le 11 juin 2003. UN (2) وقعت تايلند مع الولايات المتحدة إعلان المبادئ من أجل مبادرة أمن الحاويات في 11 حزيران/يونيه 2003.
    Singapour est le premier pays d'Asie à avoir signé la Déclaration de principes pour l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs (ISC) avec les États-Unis, le 20 septembre 2002. UN وكانت سنغافورة أول دولة آسيوية توقع إعلان المبادئ الخاص بمبادرة أمن الحاويات مع الولايات المتحدة في 20 أيلول/سبتمبر 2002.
    L'Initiative pour la sécurité des conteneurs (CSI) UN مبادرة أمن الحاويات
    Initiative pour la sécurité des conteneurs UN مبادرة أمن الحاويات
    1.8 Étant donné l'importance qui s'attache à identifier les conteneurs à risque élevé, le Comité souhaite recevoir des informations récentes sur la coopération du Canada avec les États-Unis dans le cadre de l'Initiative relative à la sécurité des conteneurs. UN 1-8 فيما يتعلق بأهميـة التعرف على الحاويات التي تنطوي على مخاطـر عالية، تـود اللجنة أن تتلقـى آخـر المعلومات عن التعاون الكندي مع الولايات المتحدة بشـأن مبادرة أمن الحاويات.
    Un dispositif connexe de coopération douanière, appelé Initiative pour la sécurité des conteneurs, prévoit la présence, en vertu d'accords bilatéraux, de douaniers américains dans les ports étrangers où le trafic de conteneurs à destination des États-Unis est important. UN ومما يتصل بذلك ترتيب العمليات الجمركية المعروف باسم مبادرة أمن الحاويات التي تضع من خلال إبرام اتفاقات ثنائية موظفي جمارك تابعين للولايات المتحدة في الموانئ الأجنبية التي تمر بها تجارة ضخمة مع الولايات المتحدة باستخدام الحاويات.
    6.8.3.3.1 Les conteneurs utilisés, entretenus et agréés en tant que conteneurs pour vrac conformément aux prescriptions de la présente section doivent être éprouvés et agréés conformément à la Convention internationale sur la sécurité des conteneurs (CSC), de 1972, telle que modifiée. UN 6-8-3-3 الفحص والاختبار 6-8-3-3-1 تختبر حاويات الشحن المستخدمة والمصانة والمحددة كحاويات سوائب وفقاً لاشتراطات هذا القسم وتعتمد وفقاً لاتفاقية سلامة الحاويات لعام 1972، بصيغتها المعدَّلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more