Données et informations relatives à la défense ou à la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
L'importation d'explosifs et des matières premières énumérées au paragraphe 3 de l'article 51 du présent décret peut se faire à la demande de particuliers pour des raisons commerciales, sauf si sont en cause la défense et la sécurité nationales. | UN | وكما تقضي بذلك الفقرة 3 من المادة 51 من هذا المرسوم، يمكن القيام باستيراد المتفجرات والمواد الخام بناء على طلب أفراد لأسباب تجارية، عدا في ظروف الدفاع القومي أو الأمن القومي. |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Article 19. Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales 86 | UN | المادة 19- البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني 68 |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations relatives à la défense ou à la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations relatives à la défense ou à la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Ces dispositions étaient également jugées inutiles parce qu'il était possible que les États adoptants disposent déjà de réglementations spécifiques relatives aux informations classifiées dans les secteurs de la défense et de la sécurité nationales. | UN | كما اعتُبر أنها غير ضرورية لأن الدول المشترعة ربما كان لديها بالفعل لوائح محددة تعالج المعلومات السرية في قطاع الدفاع الوطني أو الأمن الوطني. |
Projet d'article 18. Données et informations relatives à la défense ou à la sécurité nationales | UN | مشروع المادة 18 - البيانات والمعلومات المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
b) Élargir la portée des informations classifiées en ajoutant les mots " ou tout autre domaine " après " la défense ou la sécurité nationales " ; | UN | (ب) وتوسيع نطاق المعلومات السرية، بإضافة عبارة " أو في أي حالة أخرى " بعد عبارة " الدفاع الوطني أو الأمن الوطني " ؛ |
" Lorsque le marché met en jeu, nécessite et/ou contient des informations classifiées intéressant la défense ou la sécurité nationales, l'entité adjudicatrice spécifie dans le dossier de sollicitation les mesures et conditions nécessaires pour garantir la sécurité de ces informations au niveau requis. " | UN | " عندما ينطوي الاشتراء على معلومات سرية بشأن الدفاع الوطني أو الأمن الوطني أو يقتضي معلومات مصنفة من هذا القبيل أو يتضمنها، أو ينطوي عليها ويقتضيها ويتضمنها معا، تحدد الجهة المشترية في وثائق الالتماس التدابير والاشتراطات اللازمة لضمان أمن هذه المعلومات على المستوى المطلوب. " |
" Lorsque le marché met en jeu, nécessite et/ou contient des informations classifiées intéressant la défense ou la sécurité nationales, les mesures et conditions nécessaires pour garantir la sécurité de ces informations au niveau requis; " | UN | " حيثما كان الاشتراء ينطوي على معلومات سريّة بشأن الدفاع الوطني أو الأمن الوطني أو يقتضي معلومات من هذا القبيل أو يتضمنها، أو ينطوي عليها ويقتضيها ويتضمنها معا، تعيّن وضع تدابير واشتراطات لكفالة أمن هذه المعلومات على المستوى المطلوب. " |
c) Ou bien, faire référence aux " informations classifiées intéressant la défense ou la sécurité nationales, ou toute autre information devant être protégée " ; | UN | (ج) والإشارة بدلا من ذلك إلى " المعلومات السريّة [إما] فيما يتعلق بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني أو أي معلومات أخرى تتطلب الحماية " ؛ |
d) Ou encore, faire référence aux " informations classifiées [comme celles] intéressant la défense ou la sécurité nationales; | UN | (د) والإشارة بدلا من ذلك إلى " المعلومات السريّة [من قبيل المعلومات] المتعلقة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني أو أي معلومات أخرى تتطلب الحماية " ؛ |
Le Procureur général du Canada doit être avisé par écrit de toute possibilité de divulgation de renseignements susceptibles de porter préjudice aux relations internationales ou à la défense ou à la sécurité nationales. | UN | ولا بد من إعطاء إخطار إلى المدعي العام لكندا في الظروف التي ينتظر أن يكون فيها إفشاء المعلومات فيما يتصل بإجراءات الدعوى أو أثناء سيرها ضارا بالعلاقات الدولية أو الدفاع الوطني أو الأمن القومي. |
C'est sur le Procureur général du Canada que repose le fardeau de la preuve du caractère probablement préjudiciable aux relations internationales ou à la défense ou à la sécurité nationales des renseignements dont il veut interdire la divulgation. | UN | وتقع على كاهل المدعي العام لكندا مهمة إثبات الضرر المحتمل الذي سيلحق بالعلاقات الدولية أو الدفاع الوطني أو الأمن القومي. |
L'article 38 constitue à lui seul un minicode de procédure pour la phase préparatoire du procès, le procès lui-même et le procès en appel et il répond au souci d'aider toutes les parties et tous les participants à des instances dans lesquelles il existe un risque de divulgation de renseignements susceptibles de porter préjudice aux relations internationales ou à la défense ou à la sécurité nationales. | UN | فالمادة 38 تعرض مدونة صغرى من الإجراءات، ترسي إجراءات ما قبل المحاكمة وإجراءات المحاكمة ثم إجراءات الاستئناف لمساعدة جميع الأطراف والأشخاص المعنيين بالإجراءات التي تنطوي على احتمال بأن المعلومات، إذا أُفشيت، يمكن أن تسبب أضرارا للعلاقات الدولية أو للدفاع الوطني أو الأمن القومي. |
A également prononcé plusieurs conférences sur la défense et la sécurité nationales à la Faculté de défense nationale de la République de Corée. | UN | كما ألقى محاضرات عدة في كلية الدفاع الوطني بجمهورية كوريا بشأن سياسات الدفاع والأمن الوطني. |
La deuxième révision, qui portait sur les pouvoirs des administrations régionales et de la Chambre des représentants, mentionnait expressément les droits de l'homme, la défense et la sécurité nationales. | UN | ونظم التعديل الثاني سلطة الحكومات الإقليمية ومجلس النواب، وتضمن إشارة محددة إلى حقوق الإنسان والدفاع والأمن الوطنيين. |