On ne doit pas avoir recours au veto pour la sélection du Secrétaire général. | UN | وينبغي عدم استخدام حق النقض في اختيار الأمين العام. |
De plus, tous les pays devraient participer directement et universellement, sur un pied d'égalité, à la sélection du Secrétaire général. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ينبغي أن يكون ثمة مشاركة مباشرة وشاملة لجميع البلدان على قدم المساواة في اختيار الأمين العام. |
Le paragraphe 14 du rapport traite de la question de la sélection du Secrétaire général. | UN | تتناول الفقرة 14 من التقرير اختيار الأمين العام. |
A. Dispositions générales relatives à la sélection du Secrétaire général | UN | ألف - الأحكام العامة المتعلقة باختيار الأمين العام |
A. Dispositions générales relatives à la sélection du Secrétaire général | UN | ألف - الحكم العام المتعلق باختيار الأمين العام |
des organismes concernés, puis cette nomination est confirmée par l’Assemblée générale. la sélection du Secrétaire général de l’ONU se distingue de celle des autres chefs de secrétariat par le droit qu’ont les membres permanents du Conseil de sécurité d’opposer leur veto à la nomination de tout candidat. | UN | واختيار الأمين العام هو عملية متفردة مقارنة باختيار سائر الرؤساء التنفيذيين، بالنظر إلى حق الدول الأعضاء الدائمة في مجلس الأمن في الإدلاء بصوت سلبي ضد أي مرشح (حق الاعتراض). |
Dispositions générales relatives à la sélection du Secrétaire général | UN | المجموعة الثالثة: اختيار الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين وتعيينهم |
La troisième catégorie d'observations concerne le rôle de l'Assemblée générale dans la sélection du Secrétaire général. | UN | تتعلق الفئة الثالثة من تعليقاتي بدور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام. |
Le renforcement du principe de rotation régionale équitable dans la sélection du Secrétaire général constituerait un gros progrès. | UN | وسيكون تعزيز مبدأ التناوب الإقليمي المنصف في اختيار الأمين العام خطوة هامة إلى الأمام. |
J'ai l'honneur de me référer à l'examen par le Conseil de sécurité de la question de la sélection du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أتشرف بأن أشير إلى نظر مجلس الأمن في مسألة اختيار الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة. |
L'Assemblée générale doit participer activement à la sélection du Secrétaire général sur la base des résolutions en vigueur et des dispositions de la Charte. | UN | واستنادا إلى القرارات القائمة وأحكام الميثاق، ينبغي أن يكون للجمعية دور بارز في اختيار الأمين العام. |
Renforcer le rôle de l'Assemblée générale, conformément à l'article 97 de la Charte des Nations Unies, pour ce qui est de la sélection du Secrétaire général de l'Organisation. | UN | 86-12 تقوية دور الجمعية العامة، وفقاً للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة في اختيار الأمين العام للمنظمة. |
Le Venezuela considère que le monopole qu'exerce le Conseil de sécurité concernant la sélection du Secrétaire général est antidémocratique, car ce choix relève de la compétence de tous les États Membres qui composent l'Assemblée générale. | UN | وفنـزويلا تؤمن بأن احتكار مجلس الأمن لأمر البت في اختيار الأمين العام غير ديمقراطي. فالاختيار يجب أن يكون من مسؤولية الدول الأعضاء كافة التي تتألف منها الجمعية العامة. |
Il faut réformer sans tarder le Conseil de sécurité en élargissant sa composition, en éliminant le droit de veto et en améliorant ses méthodes de travail, notamment en assurant la participation directe, universelle et par vote au scrutin secret de l'Assemblée générale à la sélection du Secrétaire général. | UN | وعلينا التعجيل بإصلاح مجلس الأمن، وتوسيع عضويته، وإلغاء حق النقض، وتحسين طرائق عمله، بما في ذلك على وجه الخصوص، مشاركة الجمعية العامة المباشرة والمفتوحة في اختيار الأمين العام بالاقتراع السري. |
42.6 Renforcer le rôle de l'Assemblée conformément à l'Article 97 de la Charte des Nations Unies concernant la sélection du Secrétaire général. | UN | 42-6 تعزيز دور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام للمنظمة وفقا للمادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Rôle de l'Assemblée générale dans la sélection du Secrétaire général | UN | بـاء - دور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام |
Un autre aspect important de nos efforts pour revitaliser l'Assemblée concerne la sélection du Secrétaire général. | UN | وهناك جانب آخر مهم من الجهود التي نبذلها لتنشيط الجمعية يتعلق باختيار الأمين العام. |
Quelques propositions relatives à la sélection du Secrétaire général ont été examinées au cours de la précédente session, envisageant, entre autres, d'amender la résolution que je viens de citer. | UN | وبعض المقترحات المتعلقة باختيار الأمين العام جرى النظر فيها أثناء الدورة السابقة، بما في ذلك إمكانية تعديل القرار. |
A. Dispositions générales relatives à la sélection du Secrétaire général | UN | ألف - الأحكام العامة ذات الصلة باختيار الأمين العام |
la sélection du Secrétaire général de l'ONU se distingue de celle des autres chefs de secrétariat par le droit qu'ont les membres permanents du Conseil de sécurité d'opposer leur veto à la nomination de tout candidat. | UN | واختيار الأمين العام هو عملية متفردة مقارنة باختيار سائر الرؤساء التنفيذيين، بالنظر إلى حق الدول الأعضاء الدائمة في مجلس الأمن في الإدلاء بصوت سلبي ضد أي مرشح (حق الاعتراض). |