"la sûreté des conteneurs" - Translation from French to Arabic

    • أمن الحاويات
        
    Le Pakistan participe à l'Initiative pour la sûreté des conteneurs relevant des États-Unis d'Amérique. UN مبادرة أمن الحاويات: تشارك باكستان في مبادرة الولايات المتحدة بشأن أمن الحاويات.
    À présent, l'Initiative pour la sûreté des conteneurs fonctionne dans 58 ports et 32 pays. UN وفي الوقت الحاضر، تعمل مبادرة أمن الحاويات في 58 ميناء و 32 بلدا.
    On peut citer en premier lieu l'Initiative pour la sûreté des conteneurs (ISC), qui vise à empêcher que le transport par conteneurs soit exploité pour le trafic d'armes de destruction massive. UN وأول هذه الترتيبات مبادرة أمن الحاويات التي صُممت لحماية سفن الحاويات من أن تستغل في تهريب أسلحة الدمار الشامل.
    Cette relation améliore la capacité des équipes d'inspection relevant de l'initiative pour la sûreté des conteneurs de repérer les conteneurs à haut risque qui font route vers les États-Unis. UN وتحسن هذه العلاقة قدرة أفرقة التفتيش التابعة لمبادرة أمن الحاويات على التعرف على حاويات المواد شديدة الخطورة المتجهة إلى الولايات المتحدة.
    Figure 3 Partenariat douanes-secteur privé de lutte contre le terrorisme − Chaîne logistique concernant la sûreté des conteneurs UN الشراكة بين الجمارك وقطاع التجارة ضد الإرهاب - سلسلة لوجستيات أمن الحاويات
    En 2003, Singapour a été le premier port asiatique à prendre part à l'Initiative pour la sûreté des conteneurs, et elle a adhéré à l'Initiative de sécurité contre la prolifération, dont elle est l'un des piliers. UN وفي عام 2003، أصبحت سنغافورة أول ميناء تطبق فيه مبادرة أمن الحاويات في آسيا، وانضمت إلى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار كمشارك أساسي.
    Le Comité souhaiterait recevoir des informations complémentaires sur les mesures relatives à la sûreté portuaire adoptées par les États-Unis ainsi que sur la coopération qu'ils ont établie avec d'autres États à propos de l'Initiative pour la sûreté des conteneurs. UN سيكون من دواعي سعادة اللجنة أيضا أن تتلقى معلومات إضافية عن تدابير أمن الموانئ التي اتخذتها الولايات المتحدة وعن تعاونها مع الدول الأخرى بشأن مبادرة أمن الحاويات.
    Actuellement, 41 ports situés en Europe, en Asie, en Afrique, au Moyen-Orient et en Amérique du Nord et du Sud participent à l'Initiative pour la sûreté des conteneurs. UN يبلغ حاليا عدد الموانئ التي تنفذ مبادرات أمن الحاويات 41 ميناء في أوروبا وآسيا وأفريقيا والشرق الأوسط والأمريكتين الشمالية والجنوبية.
    h) Initiative pour la sûreté des conteneurs (ISC). Le Pakistan participe à l'Initiative pour la sûreté des conteneurs relevant des États-Unis d'Amérique. UN (ح) مبادرة أمن الحاويات: تشارك باكستان في مبادرة الولايات المتحدة بشأن أمن الحاويات.
    Annoncée en janvier 2002, l'Initiative pour la sûreté des conteneurs vise les menaces sur la sécurité aux frontières et sur le commerce mondial en déployant les agents du CBP dans les ports étrangers où, avec leurs homologues locaux, ils recensent les cargaisons pouvant être à grand risque avant leur envoi vers les États-Unis. UN وتعالج مبادرة أمن الحاويات التي أعلن عنها في كانون الثاني/يناير 2002 التهديد الذي يتعرض له أمن الحدود والتجارة العالمية من خلال نشر موظفي الجمارك وحماية الحدود في الموانئ الأجنبية للعمل مع نظرائهم في الحكومة المضيفة لتحديد الشحنات ذات الخطورة العالية المحتملة قبل شحنها إلى الولايات المتحدة.
    7. Initiative pour la sûreté des conteneurs (ISC) UN 7 - مبادرة أمن الحاويات
    Le Panama est sur le point d'approuver l'Initiative pour la sûreté des conteneurs, et c'est la raison pour laquelle il a communiqué aux instances pertinentes les informations nécessaires aux fins de l'application de l'alinéa f), du paragraphe 8 de la résolution. UN " وقد دخلت بنما في مرحلة استيفاء إجراءات إقرار مبادرة أمن الحاويات حيث تمت موافاة الدوائر المختصة بدواعي تنفيذ الفقرة الفرعية (و) من الفقرة 8 من القرار المذكور.
    Quelques délégations ont estimé qu'il fallait tenir compte des conséquences économiques négatives qu'ont eues les nouvelles mesures de sécurité pour les pays en développement, notamment le Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires (Code ISPS) et l'Initiative pour la sûreté des conteneurs (voir aussi par. 92). UN 42 - وأعرب بعض الوفود عن الرأي القائل بضرورة مناقشة الآثار الاقتصادية السلبية على البلدان النامية المترتبة على التدابير الأمنية الجديدة، مثل المدونة الدولية لأمن السفن ومرافق المرافئ، ومبادرة أمن الحاويات.
    En outre, Singapour participe à des initiatives multilatérales et régionales pertinentes, notamment l'Initiative pour la sûreté des conteneurs, menée par les Services des douanes et de la protection des frontières des États-Unis, ou encore l'Initiative de sécurité contre la prolifération, l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire et les Négociations asiatiques de haut niveau sur la non-prolifération. UN وأضافت أن سنغافورة تشارك في المبادرات الإقليمية والمتعددة الأطراف ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك مبادرة أمن الحاويات التابعة لهيئة الجمارك وحماية الحدود بالولايات المتحدة، والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، والمحادثات الآسيوية الرفيعة المستوى بشأن عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more