"la santé et aux services" - Translation from French to Arabic

    • الصحة والخدمات
        
    • خدمات الرعاية الصحية وخدمات
        
    Je donne maintenant la parole à la Secrétaire à la santé et aux services humanitaires des Etats-Unis d'Amérique, qui va parler au nom du pays hôte. UN أعطي الكلمة اﻵن لوزيرة الصحة والخدمات اﻹنسانية في الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم نيابة عن بلدها.
    2. Droit à la santé et aux services de santé 202-220 68 UN 2- الحق في الصحة والخدمات الصحية 202-220 61
    Nous sommes, pour ainsi dire, impliqués dans les affaires de la famille, en plein partenariat avec les familles elles-mêmes et en plein partenariat avec le secteur non gouvernemental, dont l'importance a été justement soulignée ce matin par Mme Donna Shalala, Secrétaire à la santé et aux services humanitaires des Etats-Unis. UN ونحن، إن صح لنا هذا القول إنما نشتغل بشؤون اﻷسرة، وذلك في مشاركة كاملة مع اﻷسر ذاتها، ومع القطاع غير الحكومي، الذي أكدت على أهميته عن حق هذا الصباح السيدة دونا شلاله، وزيرة الصحة والخدمات اﻹنسانية في الولايات المتحدة.
    Pour l’assister dans son action, le Conseil consultatif sur la violence contre les femmes, organe coprésidé par le Ministre de la justice et le Secrétaire à la santé et aux services humains et qui comprend 47 experts, est en train d’élaborer un programme d’action national. UN وللمساعدة في هذه الجهود ، يقوم المجلس الاستشاري المعني بالعنف ضد المرأة ، وهو هيئة يرأسها النائب العام ووزير الصحة والخدمات البشرية ويتألف من ٧٤ خبيرا ، بوضع جدول أعمال وطني .
    Mesures visant à donner aux femmes le même accès que les hommes à la santé et aux services de planification de la famille, et à leur fournir des services appropriés pendant la grossesse, pendant l'accouchement et pendant la période prénatale UN التدابير الرامية إلى تمكين المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، من الحصول على خدمات الرعاية الصحية وخدمات تنظيم الأسرة، وعلى الخدمات الكافية خلال فترة الحمل، وعند الولادة وفي فترة ما قبل الولادة
    Droit à la santé et aux services de santé UN الحق في الصحة والخدمات الصحية
    Droit à la santé et aux services de santé UN الحق في الصحة والخدمات الصحية
    Droit à la santé et aux services de santé de base UN الحق في الصحة والخدمات الصحية
    Droit à la santé et aux services de santé de base UN الحق في الصحة والخدمات الصحية
    2. Droit à la santé et aux services de santé (article 24) UN 2- الحق في الصحة والخدمات الصحية (المادة 24)
    126. En ce qui concerne le droit à la santé et aux services de santé, il convient de noter que la réduction de la mortalité maternelle constitue l'un des Objectifs du Millénaire pour le développement, adoptés lors du Sommet du Millénaire en 2000. UN 126- في مجال الحق في الصحة والخدمات الصحية يشار إلى أن خفض وفيّات الأمَّهات هو أحد الأهداف الإنمائية الألفية الَتي تم تَبنِّيها في القمّة الألفية عام 2000.
    C'était assez important pour que la Secrétaire à la santé et aux services à la personne, Maggie Pierson, parle de mettre tout Manhattan en quarantaine. Open Subtitles حسنٌ، كان مُهماً بما يكفي لكون أمينة الصحة والخدمات البشرية، (ماغي بيرسون)، تتحدث بشأن فرض حجر صحّي على (مانهاتن)
    110.174 Améliorer encore la situation des réfugiés et des personnes déplacées en leur garantissant durablement un accès égal à la santé et aux services sociaux, en coordination avec la communauté internationale (Turquie). UN 110-174- مواصلة تحسين ظروف اللاجئين والمشردين في الداخل من خلال تمكينهم من الاستفادة من خدمات الصحة والخدمات الاجتماعية بشكل مستدام، وبالتساوي مع باقي السكان، وذلك بالتعاون مع المجتمع الدولي (تركيا).
    117. Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie dans ses politiques comme dans la pratique pour donner effet au droit à la santé et aux services de santé de base, notamment de la politique nationale d'alimentation des nourrissons et de la distribution de moustiquaires imprégnées pour la prévention du paludisme. UN 117- تحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود على مستوى السياسة العامة والمستوى العملي في سبيل إعمال الحق في الصحة والخدمات الصحية، بما في ذلك السياسة الوطنية لتغذية الرُّضع وتوزيع الناموسيات للوقاية من الملاريا.
    Le Secrétaire d'État Powell et le Secrétaire d'État à la santé et aux services sociaux Thompson collaborent étroitement à la conduite des efforts de lutte contre le VIH/sida menés par les États-Unis partout dans le monde; l'Agence américaine pour le développement international et le Département de la santé et des services sociaux sont plus que jamais engagés dans une lutte contre les effets multiples du VIH/sida au niveau mondial. UN ويعمل وزير الخارجية باول ووزير الصحة والخدمات الإنسانية طومسون بإحكام لقيادة جهود الولايات المتحدة لمكافحة الإيدز في جميع أنحاء العالم، وتنخرط وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية ووزارة الصحة والخدمات الإنسانية بقدر أكبر ما سبق في التصدي للتأثير العالمي المتعدد الأوجه للفيروس/الإيدز.
    Du 8 au 10 août 1996, le Ministre de la santé et la Secrétaire à la santé et aux services sociaux des Etats-Unis, Mme Donna Shalala, ont accueilli conjointement le premier Forum canadien-américain sur la santé des femmes. UN ١٢٣- وخلال الفترة من ٨ إلى ٠١ آب/أغسطس ٦٩٩١، شارك وزير الصحة الكندي ووزيرة الصحة والخدمات اﻹنسانية في الولايات المتحدة دونا شالالا في استضافة أول محفل معني بصحة المرأة لكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    b) De poursuivre ses efforts pour garantir l'égalité d'accès à la santé et aux services de santé à tous les enfants, sans discrimination aucune; UN (ب) أن تواصل جهودها الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص في مجال الصحة والخدمات الصحية لجميع الأطفال في شتى أنحاء البلد دون تمييز أياً كان نوعه؛
    Les articles 21 à 24 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones recommandent de prêter une attention particulière aux femmes autochtones dans la mise en œuvre de la Déclaration, et de prendre des mesures spéciales pour que les femmes et les enfants autochtones bénéficient de la pleine protection de leurs droits à la santé et aux services de santé, y compris la pharmacopée et les pratiques traditionnelles. UN 48 - وقد دعت المواد من 21 إلى 24 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية إلى إيلاء اهتمام خاص لنساء الشعوب الأصلية في تنفيذ الإعلان، وإلى اتخاذ تدابير محددة لكفالة تمتع نساء وأطفال الشعوب الأصلية بالحماية الكاملة لحقوقهم في الصحة والخدمات الصحية، بما في ذلك الطب التقليدي والممارسات الصحية.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Kathleen Sebelius, Secrétaire à la santé et aux services sociaux des États-Unis d'Amérique. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة كاثلين سيبيليوس، وزيرة الصحة والخدمات الإنسانية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Article 12: Mesures visant à donner aux femmes le même accès que les hommes à la santé et aux services de planification de la famille, et à leur fournir des services appropriés pendant la grossesse, pendant UN المادة 12: التدابير الرامية إلى تمكين المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، من الحصول على خدمات الرعاية الصحية وخدمات تنظيم الأسرة، وعلى الخدمات الكافية خلال فترة الحمل، وعند الولادة وفي فترة ما قبل الولادة 115-143 29

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more