"la santé publique et de la protection" - Translation from French to Arabic

    • الصحة العامة والرعاية
        
    • الصحة العامة والرفاه
        
    • الصحة العامة والمساعدة
        
    • الصحة العامة وحماية
        
    • والصحة العامة وحماية
        
    Unité du Programme de prévention de la mucoviscidose et du retard mental du Ministère de la santé publique et de la protection sociale UN وحدة برنامج الوقاية من اللزاج المخاطي والتخلف العقلي بوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    Source: Ministère de la santé publique et de la protection sociale, Direction de biostatistique, Direction générale de veille sanitaire, Programme élargi de vaccination. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. شعبة الإحصاء الحيوي. إدارة المراقبة الصحية. برنامج التحصين الموسع.
    Source: Ministère de la santé publique et de la protection sociale, Direction de biostatistique. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Toutefois, le Ministère de la santé publique et de la protection sociale a fait quelques progrès à cet égard. UN واختتمت بقولها إن وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي أحرزت بعض التقدم في هذا الصدد.
    - Ministère de la santé publique et de la protection sociale - Municipalités UN :: وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية.
    Ministère de la santé publique et de la protection sociale, Direction de biostatistique, 1996-2006. UN الإحصاءات العضوية لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Les moyens de contraception modernes sont fournis gratuitement dans tous les services de santé dépendant du Ministère de la santé publique et de la protection sociale et sont d'un accès facile. UN وتتوفر وسائل منع الحمل الحديثة بالمجان وتُتاح بيسر في جميع مرافق الصحة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Source : Ministère de la santé publique et de la protection sociale et Ministère de l'éducation et du culte. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية.
    Le Ministère de la femme travaille avec le Ministère de l'éducation et de la culture et le Ministère de la santé publique et de la protection sociale à améliorer la situation. UN وأشارت إلى أن وزارة شؤون المرأة تعمل مع وزارة التعليم والثقافة ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية على تحسين الوضع.
    Le Programme relève de trois ministères : le Ministère de la santé publique et de la protection sociale, le Ministère de l'éducation et du culte et le Ministère de l'agriculture et de l'élevage. UN وهذا البرنامج تابع لثلاث وزارات هي: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية ووزارة الزراعة والماشية.
    1. Ministère de la santé publique et de la protection sociale UN ١- وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    Dans le cas de la communauté kelyenmagategma, le Ministère de l'éducation et de la culture et le Ministère de la santé publique et de la protection sociale envisagent de construire des écoles et un dispensaire sur ses terres. UN وفي حالة شعب كيلينماغاتيغما، فإن وزارة التعليم والثقافة ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية تنظران في بناء مدارس وعيادة على أرض هذا الشعب.
    2. Ministère de la santé publique et de la protection sociale UN 2 - وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    14. Les services et les ressources du Ministère de la santé publique et de la protection sociale se sont améliorés. UN 14- وتحسنت خدمات وموارد وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    Source: Ministère de la santé publique et de la protection sociale/OPS, 2003. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية/منظمة الصحة الأمريكية - 2003.
    Ministère de la santé publique et de la protection sociale UN وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
    — L'incidence des maladies évitables par vaccination telles que la rougeole a augmenté; ainsi, en 1998, on a enregistré 63 cas de rougeole qui font l'objet de campagnes massives de vaccination organisées par le Ministère de la santé publique et de la protection sociale. UN وحدثتت زيادة في الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم مثل الحصبة؛ ففي عام 1998، على سبيل المثال، سُجلت 63 حالة حصبة، وتجري مقاومة هذه الأمراض عن طريق برامج التحصين الجماعي التي تنظمها وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية؛
    Source : Ministère de la santé publique et de la protection sociale. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي.
    Organisme indépendant qui relève du Ministère de la justice et du travail, il est composé de représentants du Ministère de la justice et du travail, du Ministère de la santé publique et de la protection sociale, de l'Institut de prévoyance sociale, des associations de travailleurs et d'employeurs. UN ويتبع هذا المجلس وزارة العدل والعمل ويتألف من ممثلي الجهات التالية: وزارة العدل والعمل، وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي، معهد الضمان الاجتماعي، منظمات العمال، منظمات أصحاب العمل.
    Le programme de lutte contre le VIH/sida et les maladies sexuellement transmissibles du Ministère de la santé publique et de la protection sociale a été mis au point avec le concours d'organisations non-gouvernementales (ONG). UN 62 - واسترسل يقول إن برنامج وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، قد وُضع بمشاركة منظمات غير حكومية.
    - Ministère de la santé publique et de la protection sociale (MSPAS) UN :: وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية؛
    Elle s'est entretenue avec des représentants de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et est en contact avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), afin d'obtenir une assistance spécialisée et des conseils dans les domaines de la santé publique et de la protection de l'environnement. UN واجتمعت مع مسؤولين في منظمة الصحة العالمية وهي على اتصال ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل الحصول على المساعدة المتخصصة وعلى المشورة في مجالي الصحة العامة وحماية البيئة.
    L'étude, à laquelle les enfants ont été directement associés, aborde la question sous le triple angle des droits de l'homme, de la santé publique et de la protection de l'enfant. UN وتتناول هذه الدراسة، التي تشرك الأطفال بشكل مباشر، حقوق الإنسان والصحة العامة وحماية الطفل في آن واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more