"la sculpture" - Translation from French to Arabic

    • النحت
        
    • والنحت
        
    • التمثال
        
    • نحت
        
    • والفنون التشكيلية
        
    • المنحوت
        
    • نحاتة
        
    Cependant, il faut tout de même signaler la faible participation de la femme dans les domaines de la sculpture, de la peinture et de la céramique. UN غير أنه ينبغي ملاحظة المشاركة الضعيفة للمرأة في مجالات النحت والتصوير والسيراميك.
    Je ne sais pas si vous savez, j'utilise mon temps libre pour faire de la sculpture. Open Subtitles لا أعرف إن كنتم على علم بهذا، ولكن في وقت فراغي، أقوم ببعض النحت.
    Vous avez dû le pousser, le faisant trébucher en arrière et s'empaler ur la sculpture du jardin. Open Subtitles كنت انا يجب دفعه، مما جعله تتعثر الخلف وأسعد نفسه على النحت حديقة.
    Sont visées des activités comme la danse, la musique, la littérature, le théâtre, les arts plastiques, la peinture et la sculpture. UN ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص والموسيقى واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت.
    Sont notamment visées des activités comme la danse, la musique, la littérature, le théâtre, les arts plastiques, la peinture et la sculpture. UN ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص الموسيقي واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت.
    Le 12 février 2008, pendant la Conférence sur le désarmement, une cérémonie officielle a eu lieu au Palais des Nations pour inaugurer la sculpture. UN وقد أقيم احتفال رسمي في قصر الأمم لإزاحة الستار عن التمثال في 12 شباط/فبراير 2008 خلال مؤتمر نزع السلاح.
    J'ai besoin de quelqu'un d'objectif pour me dire... pour me dire si les nues surréalistes devraient aller sur le mur Est... où je devrais plutôt y mettre la sculpture aux multiples fallus. Open Subtitles انا فقط اريد هدف شخص ليخبرني اذا يجب وضع عراه سرياليين عند الحائط الشرقي او اضع نحت مغالطات متعدده هناك يبدون جميلين جداً عندما تضربهم الشمس
    la sculpture fécale, tu es plus que le bienvenu d'amuser les passants avec ton histoire si passionnante où tu rêvais de devenir une star à Broadway pour finir par rapper pour des lycéens avec une coupe de cheveux qui ressemble exactement Open Subtitles النحت حسناً أنت أكثر من مرحب بك لأمتاع الماره
    Qui a laissé la sculpture en glace sur une grille d'aération ? Open Subtitles حسنا، الذين غادروا النحت الجليد صر على البخار؟
    Parce que si tu peux pas apprendre à peindre à notre enfant... alors la sculpture est un excellent substitut, peut-être même mieux. Open Subtitles لأنك إن لم تستطيعي تعليم طفلنا كسف يرسم إذن النحت سيكون بديل ممتاز، تعلمين؟ ربما حتى أفضل
    Je sais pas ce qui valait le plus, la sculpture ou la tête qu'il faisait. Open Subtitles لستُ متأكّدة من ...الذي كان أكثر ثمنًا النحت أو النظرة على وجهه
    Difficile d'oublier que tu étais ivre à la retraite d'un employé, et que tu as renversé la sculpture de glace. Open Subtitles من الصعب نسيانك وأنت ثملة في منتجع الشركة وتطرقين على ثلج النحت
    J'ai étudié la sculpture. Open Subtitles وكانت أظافر قدميه قد قًطعت قصيرة جداً تعلمت أيضاً النحت عندما كنت أدرس
    Sont visées des activités comme la danse, la musique, la littérature, le théâtre, les arts plastiques, la peinture et la sculpture. UN ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص والموسيقى واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت.
    L'École des beaux-arts qui appartient à la principale église du pays offre un enseignement au dessin et à la peinture, à la sculpture, à la céramique et au tissage. UN وتقدم كلية الفنون الجميلة، التابعة لأكبر كنيسة في البلاد، دروساً في الرسم ورسم اللوحات والنحت وصناعة الخزف والنسيج.
    En comparaison, les hommes provenaient de domaines artistiques beaucoup plus variés, allant de la peinture, de la sculpture et de la photographie à la réalisation cinématographique ou à l'architecture. UN أما الذكور من الحائزين على الجوائز فقد أتوا، على خلاف ذلك، من مجموعة واسعة من الفنون التي شملت الرسم والنحت والتصوير واﻹخراج السينمائي والهندسة المعمارية.
    Morris Singer devait réaliser la sculpture au Royaume-Uni et la transporter à Bagdad où elle devait l'installer sur le site du Monument aux martyrs. UN وطلب إلى الشركة بناء التمثال في المملكة المتحدة ونقله بعد ذلك إلى بغداد لنصبه في موقع نصب الشهداء.
    Morris Singer devait réaliser la sculpture au RoyaumeUni puis la transporter à Bagdad et l'installer sur le site du Monument aux martyrs. UN وطلب إلى الشركة بناء التمثال في المملكة المتحدة ونقله بعد ذلك إلى بغداد لنصبه في موقع نصب الشهداء.
    J'étais sans fortune et j'ai vomi sur la sculpture de glace à nos fiançailles. Open Subtitles لم أكن غنياً وتقيأت على التمثال الثلجي بحفل خِطبتنا
    Je me sens bien. Je fais même de la sculpture et des claquettes. Open Subtitles أشعر بتحسن لدرجة أن اشتركت بدورة نحت و رقص نقري
    Salut, je suis désolé, mais je crains que le budget pour le mariage a changé et je vais devoir annuler la sculpture de glace des deux cygnes qui s'embrassent. Open Subtitles مرحبا ، أنا آسفة لكن ميزانية زواجي تغيرت و سألغي تمثال الجليد المنحوت للبجعتين اللتــان تقبلان بعضهما
    C'est l'histoire d'une fille qui vit dans une petite ville, et elle fait de la sculpture. Open Subtitles تدور حول فتاة تعيش في مدينة صغيرة وكانت نحاتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more