"la section d'appui juridique" - Translation from French to Arabic

    • قسم الدعم القانوني
        
    • لقسم الدعم القانوني
        
    Tous ces facteurs auront des incidences considérables sur le volume de travail de la Section d'appui juridique aux Chambres. UN وستؤثر جميع هذه العوامل في عبء العمل الواقع على عاتق قسم الدعم القانوني للدوائر.
    L'an dernier, nous avons perdu 21 % des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs de la Section d'appui juridique aux Chambres. UN ففي العام الماضي، خسرنا موظفينا من الرتبة الفنية في قسم الدعم القانوني للدوائر، بمعدل موظف واحد من كل خمسة موظفين، أو ما نسبته 21 في المائة.
    Dans le même esprit, la Section d'appui juridique aux Chambres sera également renforcée. UN 27 - سيتم أيضا، مسايرة لتعزيز قسم الاستئناف السابق، تعزيز قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة.
    la Section d'appui juridique aux Chambres apporte au quotidien un appui juridique et administratif aux juges pour la conduite des phases de la mise en état en première instance, du procès, de la mise en état en appel et de l'appel. UN 336- يقوم قسم الدعم القانوني للدوائر بتقديم الدعم الإداري والقانوني اليومي إلى القضاة من أجل القيام بالإجراءات السابقة للمحاكمات والمحاكمات، والإجراءات السابقة للاستئناف، والاستئناف.
    Pour recruter ce conseiller le plus tôt possible, il a été décidé de transférer à la Section des avis juridiques le poste P-5 inscrit au budget de la Section d'appui juridique aux Chambres pour le premier exercice financier. UN وبغية تعيين ذلك المستشار القانوني الأقدم في أقرب وقت ممكن، تقرر إعادة توزيع الوظيفة برتبة ف-5 التي طلبت فيها ميزانية الفترة المالية الأولى لقسم الدعم القانوني للدوائر ونقلها إلى قسم الاستشارات القانونية.
    Il est également proposé de renforcer la Section d'appui juridique aux chambres et de reclasser de P-5 à D-1 le poste du chef de la Section, à compter du 1er janvier 2008. UN ومن المقترح أيضا تعزيز قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة ورفع مستوى وظيفة رئيس دوائر المحكمة من ف-5 إلى مد-1، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    4 agents des services généraux (autre classe) (assistant administratif) - transférés de la Section d'appui juridique aux Chambres UN 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (مساعد إداري) - معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر
    4 agents des services généraux (autre classe) - précédemment agents des services généraux (autre classe) transférés de la Section d'appui juridique aux Chambres UN 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) - معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر
    - précédemment assistant administratif, transféré de la Section d'appui juridique aux Chambres UN 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (تقني وسائل سمعية - بصرية) - سابقا مساعد إداري، معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر
    4 agents des services généraux (autre classe) (assistant administratif) - transférés de la Section d'appui juridique aux Chambres UN 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (مساعد إداري) - معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر
    4 agents des services généraux (autre classe) - précédemment agents des services généraux (autre classe) transférés de la Section d'appui juridique aux Chambres UN 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) - معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر
    1 agent des services généraux (autre classe) (technicien audiovisuel) - précédemment assistant administratif, transféré de la Section d'appui juridique aux Chambres UN 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (تقني وسائل سمعية - بصرية) - سابقا مساعد إداري، معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر
    b) Transfert, à compter de janvier 2005, de deux postes P-4 et, à compter de juillet 2005, de quatre postes P-3 à la Section d'appui juridique aux Chambres; UN (ب) نقل وظيفتين برتبة ف-4 اعتبارا من كانون الثاني/يناير، و 4 وظائف برتبة ف-3 اعتبارا من تموز/يوليه 2005 إلى قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة؛
    Il a toutefois demandé des éclaircissements au sujet du transfert de deux postes P-4 et de quatre postes P-3 à la Section d'appui juridique aux Chambres. UN ومع ذلك، تسعى اللجنة للحصول على توضيحات فيما يتعلق بنقل وظيفتين برتبة ف-4 و 4 وظائف برتبة ف-3 إلى قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة.
    Cette diminution nette est en partie compensée par la reclassification proposée d'un poste P-5 en poste D-1 pour le Juriste en chef des Chambres de la Section d'appui juridique aux Chambres (35 100 dollars). UN ويقابل التخفيض الصافي جزئيا إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة ف-5 في الرتبة مد-1 رئيس الدوائر في قسم الدعم القانوني للدوائر (100 35 دولار).
    Il estime que le transfert de deux postes P-4 à la Section d'appui juridique aux Chambres ne milite pas en faveur de l'idée de mettre un juriste de la classe P-4 à la tête des six sections des Chambres d'instance à compter de juillet 2005. UN وترى اللجنة أن النقل المقترح لوظيفتين برتبة ف-4 إلى قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة لا يشكل دليلا يدعم الاقتراح بأن يكون على رأس جميع أقسام المحاكمات الستة موظف برتبة ف-4 اعتبارا من تموز/يوليه 2005.
    Pour chacun des procès en cours, la Section d'appui juridique fournit un appui quotidien notamment sous la forme de conseils juridiques apportés aux juges et au personnel des Chambres afin de veiller autant que possible à l'uniformité du mode de fonctionnement des Chambres et des sections au sein de celles-ci. UN 215 - يقوم قسم الدعم القانوني للدوائر بتقديم الدعم اليومي لكل محاكمة جارية بما في ذلك تقديم التوجيهات القانونية إلى القضاة والموظفين الذين يعملون داخل الدوائر لضمان الاتساق في الأداء فيما بين الدوائر وداخلها بقدر الإمكان.
    Le Tribunal propose en outre de renforcer la Section d'appui juridique aux Chambres, au Greffe, en reclassant de P-5 à D-1 le poste de chef de la Section, à compter du 1er janvier 2008, pour mieux tenir compte de l'accroissement des responsabilités en matière de gestion et de coordination (A/62/374, par. 27). UN 29 - وعلاوة على ذلك، تقترح المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تعزيز قسم الدعم القانوني للدوائر التابع لقلم المحكمة من خلال رفع رتبة رئيس الدوائر من ف-5 إلى مد-1، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، كيما تعكس على نحو أفضل الزيادة في المسؤوليات الإدارية والتنسيقية المنوطة بهذه الوظيفة (A/62/374، الفقرة 27).
    Pour recruter ce conseiller le plus tôt possible, il a été décidé de transférer à la Section des avis juridiques le poste P-5 inscrit au budget de la Section d'appui juridique aux Chambres pour le premier exercice financier. UN وبغية تعيين ذلك المستشار القانوني الأقدم في أقرب وقت ممكن، تقرر إعادة توزيع الوظيفة برتبة ف-5 التي طلبت فيها ميزانية الفترة المالية الأولى لقسم الدعم القانوني للدوائر ونقلها إلى قسم الاستشارات القانونية.
    Il est envisagé que le chef de la Section d'appui juridique des Chambres soit nommé à la classe P-5 et exerce ses activités dans les structures mises en place pour la procédure préparatoire, les procès et les recours. UN 75 - ومن المتوقع أن يعين رئيس واحد لقسم الدعم القانوني للدوائر برتبة ف-5، كي يقدم خدماته للأجهزة التي ستنشأ للنظر في الدعاوى التمهيدية والابتدائية ودعاوى الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more