"la section de droit international" - Translation from French to Arabic

    • قسم القانون الدولي التابع
        
    • في فريق القانون الدولي
        
    d) À une conférence sur la mondialisation du droit des opérations garanties (San Diego, États-Unis d'Amérique, 13-14 mars 2008, participation par vidéoconférence), organisée par la Section de droit international de l'American Bar Association. UN (د) مؤتمرا بشأن " عولمة قانون المعاملات المضمونة " ، (سان دييغو، الولايات المتحدة الأمريكية، 13-14 آذار/مارس 2008 - المشاركة عن طريق الفيديو) نظمه قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الأمريكية.
    Le Vice-Président de la Section de droit international a contribué, en tant que Directeur du projet et consultant, à l'élaboration d'un rapport qui a été présenté au Comité des droits de l'homme dans le cadre des débats tenus les 17 et 18 juillet 2006 à l'Office des Nations Unies à Genève. UN كان نائب رئيس قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية مدير المشروع والمستشار لتقرير قدم إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بمناسبة الجلسات التي عقدتها يومي 17 و 18 تموز/يوليه 2006 في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف، سويسرا.
    3) 2006 : Commission des droits de l'homme, Genève (Suisse). Le Vice-Président de la Section de droit international a participé à la dernière session de la Commission des droits de l'homme immédiatement avant la réunion du Conseil des droits de l'homme. UN (3) 2006: لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، جنيف، سويسرا: شارك قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية في الدورة الأخيرة للجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان مباشرة قبل انعقاد مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة جلسته.
    1989-1992 : Membre de la Section de droit international du Conseil législatif (organe consultatif au service du Premier Ministre). UN ١٩٨٩-١٩٩٢، عضو في فريق القانون الدولي التابع للمجلس التشريعي، الجهاز الاستشاري لرئيس الوزراء.
    1989-1992 : Membre de la Section de droit international du Conseil législatif (organe consultatif au service du Premier Ministre) . UN 1989-1992، عضو في فريق القانون الدولي التابع للمجلس التشريعي (الجهاز الاستشاري لرئيس الوزراء).
    5) 2003 : Le Vice-Président de la Section de droit international a participé à l'Assemblée des États parties à la Cour pénale internationale (New York). UN (5) 2003: حضر نائب رئيس قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية اجتماع جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية (نيويورك، الولايات المتحدة).
    11-15 décembre 2006 : Le Vice-Président de la Section de droit international a participé aux travaux du Groupe de travail du Forum des Nations Unies sur les forêts chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts (New York). UN (1) 11-15 كانون الأول/ديسمبر 2006: شارك نائب رئيس قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية في أعمال فريق الخبراء المخصص المعني بمضمون الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات، التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (نيويورك، الولايات المتحدة).
    3) 4 avril 2003 : The United Nations and the Administration of Territory: Lessons from the Frontline. Le Vice-Président de la Section de droit international a présidé la réunion annuelle de l'American Society of International Law Annual Meeting, tenue à Washington. UN (3) 4 نيسان/أبريل 2003: الأمم المتحدة وإدارة الإقليم: دروس من الجبهة الأمامية: ترأس نائب رئيس قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية فريقا في الجمعية الأمريكية للاجتماع السنوي للقانون الدولي، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة.
    6) Juin 2003, décembre 2004 : Le Vice-Président de la Section de droit international a participé au programme de formation aux procédures de la Cour pénale internationale, organisé par l'International Criminal Law Network (La Haye). UN (6) حزيران/يونيه 2003، كانون الأول/ديسمبر 2004: شارك نائب رئيس قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية في برنامج التدريب في المحكمة الجنائية الدولية، شبكة القانون الجنائي الدولي (لاهاي، هولندا).
    la Section de droit international de l'Association a rédigé le rapport non officiel qui a été présenté au Comité des droits de l'homme, dans le cadre des débats tenus les 17 et 18 juillet 2006 au Palais des Nations, à l'Office des Nations Unies à Genève (Suisse). UN (1) 2006 - اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، الدورة السابعة والثمانون: أعد قسم القانون الدولي التابع للرابطة تقريرا موازيا قدمه إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان في الجلسات التي عقدتها يومي 17 و 18 تموز/يوليه 2006 في قصر الأمم المتحدة، الأمم المتحدة، في جنيف، سويسرا.
    2006 : Le Vice-Président de la Section de droit international a publié un article intitulé < < International Human Rights Law Violations Before, During and After Hurricane Katrina: An International Law Framework for Analysis > > (Thurgood Marshall Law Review, vol. 31, p. 353 à 425). UN 2006: نشر نائب رئيس قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية مقالة بعنوان " International Human Rights Law Violations Before, During and After Hurricane Katrina: An International Law Framework for Analysis, Thurgood Marshall Law Review, Vol. 31, pp. 353 - 425. " .
    4) 2005-2006 : Le Vice-Président de la Section de droit international a supervisé les travaux de recherche d'étudiants en droit pour le procès de Slobodan Milosevic, au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, La Haye (Pays-Bas). UN (4) 2005-2006: أشرف نائب رئيس قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية على أبحاث قانونية أجراها طلاب لقضية هيئة الادعاء ضد سلوبودان ميلوسيفيتش، المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة في لاهاي، هولندا.
    5) Mars 2006 : Un membre de la Section de droit international a organisé au Stetson College of Law, Floride, un forum sur les aspects juridiques de l'ouragan Katrina, auquel ont participé d'autres représentants de la Section de droit international de l'Association. UN (5) آذار/مارس 2006: تولى مسؤول في قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية رعاية منتدى في كلية ستيتسون للحقوق، فلوريدا، بشأن التبعات القانونية لإعصار كاترينا، شارك فيه أيضا ممثلون آخرون عن القسم المذكور.
    11) 2004-2007 : Le Président de la Section de droit international a été observateur électoral en Éthiopie, au Libéria, en Palestine, en République démocratique du Congo et au Nigéria (pour le Carter Center et le National Democratic Institute). 4. Society for the Protection of Unborn Children UN (11) 2004-2007: عمل رئيس قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية كمراقب للانتخابات في إثيوبيا وليبريا وفلسطين وجمهورية الكونغو الديمقراطية ونيجيريا (مثّل مركز كارتر و/أو المعهد الديمقراطي الوطني).
    1) 15-17 octobre 2004 - An Analysis and Evaluation of Law School Human Rights Programs. Le Vice-Président de la Section de droit international a participé à une table ronde organisée à l'occasion du vingtième anniversaire de la faculté des droits de l'homme de la faculté de droit de l'Université de Harvard, (Cambridge, Massachusetts). UN (1) 15-17 تشرين الأول/أكتوبر 2004- Analysis and Evaluation of Law School Human Rights Programs (كان نائب رئيس قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية في عداد المشاركين في طاولة النقاش المستديرة التي عقدت بمناسبة الذكرى العشرين لبرنامج حقوق الإنسان في كلية الحقوق في هارفرد)، كمبريدج، ماساشوستس.
    9) 18 novembre 2005 : Le Vice-Président de la Section de droit international a présenté un document intitulé < < International Human Rights Law Violations Before, During and After Hurricane Katrina: An International Law Framework for Analysis > > lors du colloque portant sur les conséquences humaines de l'ouragan Katrina, à la Texas Southern University, Thurgood Marshall School of Law à Houston, Texas. UN (9) 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005: International Human Rights Law Violations Before, During and After Hurricane Katrina: An International Law Framework for Analysis (انتهاك القانون الدولي لحقوق الإنسان قبل إعصار كاترينا وأثناءه وبعده: وضع إطار قانوني دولي للتحليل). قدم نائب رئيس قسم القانون الدولي التابع لرابطة المحامين الوطنية هذا البحث في الاجتماع الذي عقد تحت شعار
    1989-1992 : membre de la Section de droit international du Conseil législatif (organe consultatif au service du Premier Ministre) UN 1989-1992، عضو في فريق القانون الدولي التابع للمجلس التشريعي (الجهاز الاستشاري لرئيس الوزراء)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more