"la section de l'assurance qualité" - Translation from French to Arabic

    • قسم ضمان الجودة
        
    • قسم ضمان النوعية
        
    • وقسم ضمان الجودة
        
    la Section de l'assurance qualité du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes devient peu à peu entièrement opérationnelle. UN وما برح قسم ضمان الجودة التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج يعمل على النحو الأوفى، بصورة تدريجية.
    la Section de l'assurance qualité a le pouvoir et les moyens de veiller à la qualité des programmes et projets, des accords de partenariat et de l'exécution des programmes. UN ولدى قسم ضمان الجودة السلطة والوسائل اللازمة لضمان الجودة في البرامج والمشاريع، واتفاقات الشراكة وأداء البرنامج.
    Les activités de coordination et de suivi de l'audit précédemment assumées par la Section ont été transférées à la Section de l'assurance qualité. UN ونقلت مهام تنسيق ومتابعة مراجعة الحسابات التي كان القسم يتولاها في السابق إلى قسم ضمان الجودة.
    Transfert de 1 poste de fonctionnaire des ressources humaines (P-2) à la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information UN نقل وظيفة واحدة (موظف للموارد البشرية برتبة ف-2) إلى قسم ضمان النوعية وإدارة المعلومات
    Le Directeur adjoint de la Division et Chef du Service supervise les travaux de la Section de l'encadrement des politiques et de la structuration organisationnelle, de la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information et de la Section de la prospection, du recrutement et de l'organisation des carrières. UN يتولى نائب مدير الشعبة/رئيس الدائرة الإشراف على عمل قسم السياسات والتوجيه والتصميم التنظيمي، وقسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات، وقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي
    Le Bureau de l'évaluation s'emploie, en collaboration avec la Section de l'assurance qualité, à fournir au personnel des orientations sur les normes de qualité en matière de supervision de la réalisation des programmes. UN 241- ويعمل مكتب التقييم مع قسم ضمان الجودة لتقديم توجيهات إلى الموظفين بشأن معايير تحقيق مستوى رفيع من الإشراف على المشاريع في تنفيذ البرامج.
    Transfert de 1 poste P-2 de spécialiste des ressources humaines à la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information UN نقل وظيفة واحدة (موظف لشؤون الموارد البشرية برتبة ف-2) إلى قسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات
    Transfert de 1 poste de spécialiste des ressources humaines (P-2) à la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information, du Siège UN نقل وظيفة واحدة (موظف موارد بشرية برتبة ف-2) إلى قسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات بالمقر
    Transfert de 1 poste de spécialiste des ressources humaines (P-2) à la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information UN نقل وظيفة واحدة (موظف للموارد البشرية برتبة ف-2) إلى قسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات
    14.97 la Section de l'assurance qualité est directement chargée de piloter et d'appuyer les réformes liées à la gestion axée sur les résultats et d'autres procédures de gestion du changement entreprises par le PNUE. UN 14-97 ويتولى قسم ضمان الجودة المسؤولية المباشرة عن قيادة ودعم إصلاحات الإدارة المستندة إلى النتائج وغيرها من عمليات إدارة التغيير في المؤسسة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    De plus, la Section de l'assurance qualité du Bureau du Secrétaire exécutif dirige les travaux de la CEA dans ce domaine, par l'instauration et l'harmonisation de directives applicables à l'échelle de la Commission, en s'inspirant des pratiques, procédures et méthodes existantes et nouvelles. UN وعلاوة على ذلك، يقود قسم ضمان الجودة التابع لمكتب الأمين التنفيذي جهود اللجنة في ذلك المجال. ويقوم بذلك من خلال إصدار مبادئ توجيهية تفصّل المهام المتعلقة بضمان الجودة، وتعميم العمل بها في مختلف الكيانات التابعة للجنة، مع الاستفادة من الممارسات والإجراءات والعمليات القائمة والمستحدثة.
    la Section de l'assurance qualité administre deux programmes de bourses, le National Bursary Scholarship (NBS) et le Teacher Education Grant (TEG). UN 92 - ويدير قسم ضمان الجودة منحتين دراسيتين، هما " المنحة الدراسية الوطنية " و " منحة تعليم المعلمين " .
    Transfert de 1 poste P2 de spécialiste des ressources humaines à la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information UN نقل وظيفة واحدة (موظف لشؤون الموارد البشرية برتبة ف-2) إلى قسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات
    14.110 la Section de l'assurance qualité définit les pratiques de fonctionnement standard pour la planification stratégique, les programmes et les projets du PNUE et gère les processus d'examen et d'approbation connexes. UN 14-110 ويضع قسم ضمان الجودة ممارسات موحدة للأعمال التجارية فيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي والبرنامج والمشاريع في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويدير عمليات الاستعراض والموافقة ذات الصلة.
    Le PNUE a indiqué que la Section de l'assurance qualité contactait les divisions tous les mois après la présentation de leur rapport sur l'exécution des programmes en vue de régler des questions relatives à la gestion de leur portefeuille, comme l'alignement des projets sur le programme de travail ou encore la clôture des comptes des projets achevés sur le plan technique. UN ٤٢ - وذكر برنامج البيئة أن قسم ضمان الجودة يجري اتصالات كل شهر بعد الإبلاغ عن الأداء البرنامجي مع الشعب بشأن إدارة حافظة مشاريعها، وأن القضايا التي تناقش خلال تلك الاتصالات تشمل المشاريع التي هي في حاجة إلى التقيد ببرنامج العمل والمشاريع المنجزة من الناحية التقنية والمتعين إغلاقها ماليا.
    14.39 la Section de l'assurance qualité supervise la planification stratégique et la gestion, l'élaboration des politiques, l'analyse des ressources et des programmes et le suivi des résultats, ainsi que la qualité des programmes, y compris l'approbation des projets et des instruments juridiques. UN 14-39 ويتولى قسم ضمان الجودة الإشراف على التخطيط والإدارة الاستراتيجيين ووضع السياسة العامة وتحليل الموارد والبرامج وإجراء أنشطة الرصد، فضلا عن جودة البرامج، بما في ذلك الموافقة على المشاريع والصكوك القانونية.
    la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information demande donc 81 700 dollars pour recruter un informaticien (P-3) qui sera chargé : UN وبالتالي فإن قسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات يطلب مبلغ 700 81 دولار لتعيين موظف نظم معلومات حاسوبية (ف-3) ليضطلع بالمهام التالية:
    En conséquence, la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information demande 59 500 dollars pour financer un poste d'assistant chargé des ressources humaines [agent des services généraux (Autres classes)] qui sera chargé : UN وبناء على ذلك، سيحتاج قسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات أيضا إلى مبلغ 500 59 دولار لوظيفة موظف موارد بشرية معاون (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، ليضطلع بما يلي:
    La Division du personnel des missions étant chargée de répondre aux demandes du Groupe du contrôle hiérarchique, la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information doit faire un travail d'investigation très poussé, en collaboration avec les missions et les autres parties intéressées au sein de la Division du personnel, et analyser les faits au regard des politiques et règlements. UN 251 - وتضطلع شعبة الموظفين الميدانيين بالمسؤولية عن تلبية طلبات وحدة التقييم الإداري، التي تتطلب من قسم ضمان النوعية وإدارة المعلومات التعمق في تقصي الحقائق، بالاشتراك مع البعثات الميدانية والجهات الأخرى المعنية في الشعبة، وتحليل الوقائع في ضوء السياسات والقواعد من أجل دعم تقديم رد رسمي.
    la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information supervise les fonctions de gestion des ressources humaines dans les missions et veille à la cohérence et à la conformité de l'application des règles, politiques et procédures de gestion des ressources humaines, afin de limiter les risques financiers, opérationnels et de gestion que comportent les opérations de maintien de la paix. UN 235 - يوفر قسم ضمان النوعية وإدارة معلومات الرقابة على مهام إدارة الموارد البشرية في الميدان، ويكفل الاتساق والجودة العالية في تطبيق القواعد والسياسات والإجراءات المتصلة بإدارة الموارد البشرية، بغرض التخفيف من حدة المخاطر المالية والتشغيلية والإدارية المرتبطة بعمليات حفظ السلام.
    Le Service du soutien spécialisé au personnel des missions se compose du Bureau du Directeur adjoint (Chef de service), de la Section de l'encadrement des politiques et de la structuration organisationnelle, de la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information et de la Section de la prospection, du recrutement et de l'organisation des carrières. UN 6-4 وتتألف دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين من مكتب نائب المدير/رئيس الدائرة، وقسم السياسات والتوجيه والتصميم التنظيمي، وقسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات، وقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more