"la section de l'audit interne" - Translation from French to Arabic

    • قسم المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • قسم مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • قسم المراجعة الداخلية لحسابات
        
    • لقسم المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • باشر قسم مراجعة الحسابات
        
    • لقسم مراجعة الحسابات
        
    Le PNUD a également fait savoir au Comité que la Section de l'audit interne avait vérifié la validité et l'exactitude des opérations de nettoyage des données. Outil d'interrogation UN كما أبلغ البرنامج المجلس بأن قسم المراجعة الداخلية للحسابات قد تحقق من سلامة ودقة عملية تنظيف البيانات.
    La plupart des postes vacants l'étaient dans la Section de l'audit interne. UN وكان معظم الشواغر في قسم المراجعة الداخلية للحسابات.
    la Section de l'audit interne n'a fait que 46 des 68 audits prévus. UN ولم يكمل قسم المراجعة الداخلية للحسابات سوى ٤٦ من ٦٨ عملية مراجعة حسابات كان من المزمع القيام بها.
    la Section de l'audit interne a notamment fait les recommandations suivantes : UN والتوصيات التي قدمها قسم مراجعة الحسابات الداخلية شملت التوصيات الواردة أدناه.
    Des instructions avaient été données aux bureaux de pays et aux divisions géographiques pour qu'ils établissent des plans de vérification pour 2001, lesquels seraient rigoureusement contrôlés par la Section de l'audit interne du Fonds. UN وقال إنه أصدر تعليماته إلى المكاتب القطرية وإلى الشُعب الجغرافية لإعداد خطط مراجعة الحسابات لعام 2001، وأن قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق سيراقب العملية عن كثب.
    La Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion du PNUD dont fait partie la Section de l'audit interne du FNUAP prend activement part à ces débats. UN وتعد شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تشمل قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، مشاركا نشطا في هذه المناقشات.
    Le cycle d'audit n'ayant pas été jugé optimal dans le rapport, un complément d'information a été demandé au sujet du personnel de la Section de l'audit interne et des solutions qu'on tentait d'apporter aux problèmes. UN ونظرا ﻷن التقرير لا يعتبر دورة مراجعة الحسابات مثالية، فقد طولب بمزيد من المعلومات عن الموارد المتاحة من الموظفين لقسم المراجعة الداخلية للحسابات وعن كيفية التصدي للعقبات.
    Ainsi, la Section de l'audit interne a pour fonction de vérifier les comptes des services du siège, ainsi que des bureaux régionaux et du Bureau des services financiers et administratifs. UN وعلى سبيل المثال، كان قسم المراجعة الداخلية للحسابات يتولى المسؤولية عن وحدات المقر، بما في ذلك المكاتب الإقليمية ومكتب الخدمات المالية والإدارية.
    Ainsi, la Section de l'audit interne a pour fonction de vérifier les comptes des services du siège, ainsi que des bureaux régionaux et du Bureau des services financiers et administratifs. UN وعلى سبيل المثال، كان قسم المراجعة الداخلية للحسابات يتولى المسؤولية عن وحدات المقر، بما فيها المكاتب الإقليمية ومكتب الخدمات المالية والإدارية.
    Elle a constaté que la Section de l'audit interne du FNUAP faisait davantage appel à des cabinets d'audit et a demandé des renseignements sur l'efficacité de cette méthode compte tenu de ses coûts et des possibilités d'utilisation des fonctionnaires du FNUAP. UN ولاحظ الوفد زيادة الاستعانة بشركات المحاسبة العامة من جانب قسم المراجعة الداخلية للحسابات بالصندوق وطلب معلومات عن فعالية ذلك النهج من حيث التكاليف بالمقارنة باستخدام موظفين داخليين.
    Elle a constaté que la Section de l'audit interne du FNUAP faisait davantage appel à des cabinets d'audit et a demandé des renseignements sur l'efficacité de cette méthode compte tenu de ses coûts et des possibilités d'utilisation des fonctionnaires du FNUAP. UN ولاحظ الوفد زيادة الاستعانة بشركات المحاسبة العامة من جانب قسم المراجعة الداخلية للحسابات بالصندوق وطلب معلومات عن فعالية ذلك النهج من حيث التكاليف بالمقارنة باستخدام موظفين داخليين.
    Certaines de ces initiatives, qui s'inscrivent dans le cadre d'un processus continu d'amélioration des méthodes de travail du Fonds, ont permis de rationaliser les procédures et d'améliorer les résultats de la Section de l'audit interne. UN وأدت بعض المبادرات التي تمثل جزءا من عملية مستمرة للتحسين الذاتي إلى تحسين الممارسات والنتائج التي أسفرت عنها عمليات قسم المراجعة الداخلية للحسابات بالصندوق.
    En outre, les plans ont été profondément remaniés en 1994 en raison de problèmes urgents : six des huit audits prévus au siège par la Section de l'audit interne et cinq des dix audits prévus par la Section de l'audit : services d'appui aux projets ont dû être remplacés par d'autres audits non prévus. UN وباﻹضافة إلى ذلك، حدثت تغيرات رئيسية في الخطط عام ١٩٩٤. واستجابة للمشاكل الملحة، استبدل قسم المراجعة الداخلية للحسابات ٦ عمليات مراجعة حسابات في المقر من ٨ عمليات كان مزمعا القيام بها، بينما استبدل قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع ٥ عمليات مراجعة حسابات من ١٠ عمليات كان مزمعا القيام بها.
    la Section de l'audit interne vérifie actuellement la validité et l'exactitude des opérations de nettoyage des données. Elle devrait avoir terminé cette opération à la fin du quatrième trimestre de 2004. UN ويقوم قسم المراجعة الداخلية للحسابات حاليا بالتحقق من صحة ودقة تنظيف البيانات، ومن المفروض أن ينتهي من أداء هذه المهمة بحلول نهاية الربع الأخير من عام 2004.
    Deux postes qui appartenaient à la première ont été transférés à une nouvelle unité administrative, qui est désormais rattachée au Bureau des politiques de développement; les deux autres postes ont été transférés à la Section de l'audit interne. UN ونُقلت وظيفتان من قسم مراجعة حسابات التنفيذ الوطني السابق إلى وحدة جديدة توجد الآن في مكتب السياسات الإنمائية، ونقلت الوظيفتان المتبقيتان إلى قسم مراجعة الحسابات الداخلية.
    L'examen des rapports d'audit de 1999 par la Section de l'audit interne pour les projets exécutés par les gouvernements et par les organisations non gouvernementales n'a donc pu être fait faute d'auditeurs en nombre suffisant. UN ولم يتمكن قسم مراجعة الحسابات الداخلية من استعراض تقارير مراجعة الحسابات عن عام 1999 للمشاريع التي قامت بتنفيذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية بسبب نقص الموظفين.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD, dont fait partie la Section de l'audit interne du FNUAP, participe activement à ces débats. UN ويشمل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء في الصندوق قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق ويعتبر شريكا نشطا في هذه المناقشات.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD, dont fait partie la Section de l'audit interne du FNUAP, participe activement à ces débats. UN ويشمل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء في الصندوق قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق ويعتبر شريكا نشطا في هذه المناقشات.
    La Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion du PNUD dont fait partie la Section de l'audit interne du FNUAP prend activement part à ces débats. UN وتعد شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تشمل قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، مشاركا نشطا في هذه المناقشات.
    Le cycle d'audit n'ayant pas été jugé optimal dans le rapport, un complément d'information a été demandé au sujet du personnel de la Section de l'audit interne et des solutions qu'on tentait d'apporter aux problèmes. UN ونظرا ﻷن التقرير لا يعتبر دورة مراجعة الحسابات مثالية، فقد طولب بمزيد من المعلومات عن الموارد المتاحة من الموظفين لقسم المراجعة الداخلية للحسابات وعن كيفية التصدي للعقبات.
    Le 1er mars 2001, la Section de l'audit interne du FNUAP a été chargée du suivi et de l'examen des audits des projets exécutés par les gouvernements et les ONG. UN 50 - في 1 آذار/مارس 2001 باشر قسم مراجعة الحسابات الداخلية بصندوق الأمم المتحدة للسكان المسؤولية عن رصد ومراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Pour tirer le meilleur parti d'effectifs restreints, les plans de travail de la Section de l'audit interne et de ce Bureau ont été coordonnés autant que possible. UN وتحقيقا للإفادة المثلى من الموارد المحدودة من الموظفين، تم التنسيق قدر الإمكان بين خطط العمل لقسم مراجعة الحسابات ومكتب الرقابة والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more