la Section de l'aviation dispose d'un effectif insuffisant et des postes supplémentaires doivent lui être affectés. | UN | إن عدد الموظفين في قسم الطيران غير كاف وتستدعي الحاجة إنشاء وظائف إضافية لتأدية المهام فيه. |
Réaffectation d'un poste de Volontaire des Nations Unies à la Section de l'aviation | UN | إعادة انتداب متطوع في الأمم المتحدة إلى قسم الطيران |
Durant cette période, la Section de l'aviation a disposé d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national, temporairement détaché d'une autre section, pour appuyer ses opérations. | UN | وخلال تلك الفترة، كانت توجد في قسم الطيران وظيفة من فئة الخدمات العامة لدعم عمليات القسم، أعيرت إليه مؤقتا من قسم آخر. |
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission. | UN | وفي حالة غيابه، يحل محله موظف من قسم الطيران بالبعثة. |
Il constituera également le point de contact pour l'établissement du budget de la Section de l'aviation. | UN | وسيتولى هذا الموظف أيضا تنسيق عملية إعداد ميزانية قسم الطيران. |
De la Section de l'aviation, qui relevait des anciens Services d'appui intégrés | UN | من قسم الطيران في المكتب السابق لخدمات الدعم المتكامل |
Le rapport d'audit a également recommandé de recruter au sein de la Section de l'aviation un instructeur expressément chargé de la formation. | UN | وأوصى تقرير مراجعة الحسابات أيضا بتعيين موظف متفرغ للتدريب في إطار قسم الطيران. |
Alors que la Section de l'aviation du Département gère les appareils déployés dans les missions en vertu de contrats d'affrètement et lettres d'attribution de longue durée, rien de tel n'existe pour la flotte maritime. | UN | ومع أن قسم الطيران التابع للإدارة يدير شؤون الطائرات في البعثات الميدانية بموجب عقود إيجار طويلة الأجل وطلبات التوريد، فلا مقابل لذلك لإدارة شؤون العتاد البحري. |
Le Comité consultatif constate que la Section de l'aviation et le Groupe de la sécurité aérienne de la Mission comptent respectivement 22 et 2 postes. | UN | 24 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن لدى قسم الطيران التابع للبعثة 22 وظيفة وأن لدى وحدة سلامة الطيران وظيفتين. |
Les spécialistes de la conformité technique et de l'assurance qualité de la Section de l'aviation l'appliquent au niveau de la mission. | UN | ويتولى تنفيذ البرنامج على مستوى البعثة الأخصائيون المعنيون بالتقيد بالمعايير التقنية وضمان الجودة في قسم الطيران بالبعثة. |
la Section de l'aviation de la MONUC surveille et évalue constamment les besoins de la Mission, en matière de moyens aériens finalisés par la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | يقوم قسم الطيران التابع للبعثة على الدوام برصد وتقييم الاحتياجات من الأرصدة الجوية للبعثة وتوقيتها، وتتولى شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وضع هذه المعلومات في صيغتها النهائية. |
la Section de l'aviation, avec l'appui de l'administration et du chef des services d'appui intégré, souligne la nécessité de planifier les activités et de maximiser l'utilisation de la flotte actuelle, afin de maintenir un rapport coût/efficacité optimal. | UN | وبدعم من كبير الموظفين الإداريين ورئيس خدمات الدعم المتكاملة يؤكد قسم الطيران بشدة على ضرورة التخطيط المسبق، وتحقيق الحد الأقصى من الكفاءة في استخدام الأسطول الموجود، مما يحقق أكبر قدر ممكن من فعالية الكلفة. |
Les services d'appui aérien aux autres organismes des Nations Unies et partenaires dans la zone de la mission dépendent de la disponibilité des aéronefs de la MONUC et sont facturés sans retard, sur la base des informations fournies à la Section des finances par la Section de l'aviation concernant leur coût. | UN | وتقديم خدمات الدعم الجوي لوكالات الأمم المتحدة الأخرى وللشركاء في منطقة البعثة مشروط بتوافر طائرات البعثة، وتُقدم فواتيرها فورا استنادا إلى المعلومات التي يقدمها قسم الطيران إلى قسم المالية بخصوص كلفة هذه الخدمات. |
À la MINUSTAH, les cours de formation spécialisée proposés par la Section de l'aviation et recommandés par le Groupe de la sécurité aérienne n'étaient pas tous inscrits au budget. | UN | 350 - ولم تخصص موارد في الميزانية على مستوى البعثة لجميع الدورات التدريبية المتخصصة التي اقترحها قسم الطيران وأوصت بها وحدة السلامة الجوية. |
la Section de l'aviation n'aura plus besoin de 2 avions de transport de marchandises (L-100 et IL-76) et utilisera les ressources disponibles dans la région selon que de besoin. | UN | لن يعد قسم الطيران يتطلب طائرتي شحن (L-100 و IL-76) وسيستخدم الموارد الإقليمية تبعا للحاجة. |
Volontaires des Nations Unies : diminution de 1 poste (réaffectation à la Section de l'aviation de 1 poste de Volontaire des Nations Unies) | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان وظيفة واحدة (إعادة انتداب وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الطيران) |
Section de l'aviation :: Reclassification du poste du chef de la Section de l'aviation de P-3 à P-4 [6 c)] | UN | :: تغيير تصنيف وظيفة رئيس قسم الطيران من ف-3 إلى ف-4 [6 (ج)] |
la Section de l'aviation relèvera directement du chef des services techniques et sera dirigée par un administrateur P-4 responsable d'une équipe de 8 fonctionnaires internationaux et de 11 agents recrutés sur le plan national, plus 4 Volontaires des Nations Unies. | UN | سيكون قسم الطيران مسؤولا مباشرة أمام رئيس الخدمات التقنية وسيرأسه موظف برتبة ف-4 يتولى إدارة فريق من 8 موظفين دوليين و 11 موظفا وطنيا و 4 موظفين من متطوعي الأمم المتحدة. |
À la Section de l'aviation | UN | إلى قسم الطيران |
Compte tenu de la réorganisation de la Division de l'appui à la Mission prévue dans le cadre de la Stratégie globale d'appui aux missions, il est proposé de transférer la Section de l'aviation, qui relevait des anciens Services d'appui intégrés, au pilier Gestion de la chaîne logistique. | UN | 88 - بناء على اقتراح إعادة تنظيم هيكل شعبة دعم البعثة في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يُقترح نقل قسم الطيران من خدمات الدعم المتكامل سابقا إلى إدارة سلسلة الإمداد. |
Il recommande donc que les fonctions du nouveau poste de spécialiste des terminaux aériens envisagé soient prises en charge par des titulaires des postes existants de la Section de l'aviation de la Mission. | UN | بناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بملء وظيفة موظف المحطات الجوية من ملاك الموظفين الحالي لقسم الطيران التابع للبعثة. |