"la section des approvisionnements" - Translation from French to Arabic

    • قسم الإمدادات
        
    • وقسم الإمدادات
        
    • قسم الإمداد
        
    • لقسم الإمدادات
        
    • موظفي الإمدادات
        
    • قسم التموين
        
    • قسم التوريد
        
    • بقسم الإمداد
        
    • أقسام الإمداد
        
    Ce poste serait créé en redéployant un poste devenu inutile à la Section des approvisionnements. UN وستلبى هذه الحاجة بنقل وظيفة لم يعد لها ضرورة في قسم الإمدادات.
    la Section des approvisionnements gère, au total, 35 contrats-cadres et 11 lettres d'attribution. UN ويدير قسم الإمدادات ما مجموعه 35 عقدا إطاريا و 11 طلب توريد
    La Force disposant d'effectifs limités, ce regroupement visait à permettre à la Section des approvisionnements de mieux administrer les marchés. UN وبالنظر إلى قوة العمل المحدودة المتاحة للقوة، قصد بهذا التوحيد زيادة الفعالية في إدارة العقود من جانب قسم الإمدادات.
    La MONUC ne disposant d'aucun technicien qualifié, la Section de la sécurité et la Section des approvisionnements tentaient depuis plusieurs mois de s'assurer un contrat d'entretien auprès d'une entreprise privée; UN ونظرا لعدم وجود تقني مؤهل بالبعثة، ظل قسم الأمن وقسم الإمدادات يسعيان لمدة شهور إلى إبرام عقد للصيانة مع شركة خاصة؛
    Suppression du poste temporaire d'assistant à la gestion des carburants à la Section des approvisionnements UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الوقود في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم الإمداد
    la Section des approvisionnements de la Mission certifie les factures dès réception des comptes rendus de réception et d'inspection dûment signés. UN ويقوم قسم الإمدادات التابع للبعثة بالتصديق على الفواتير بعد تسلم تقارير الاستلام والتفتيش الموقعة حسب الأصول.
    Transfert de postes de la Section des approvisionnements (Service de la logistique) UN نُقلت من قسم الإمدادات في دائرة الخدمات اللوجستية
    Création de 4 postes d'assistant à l'approvisionnement au sein de la Section des approvisionnements à Mogadiscio UN إنشاء 4 وظائف مساعد لشؤون الإمداد في قسم الإمدادات في مقديشو
    Création de 1 poste de fonctionnaire chargé des carburants au sein de la Section des approvisionnements à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة موظف معني بالوقود في قسم الإمدادات في مقديشو
    Création de 2 postes d'assistant à l'approvisionnement au sein de la Section des approvisionnements à Mombasa UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون الإمداد في قسم الإمدادات في مومباسا
    Transfert de 1 poste d'agent du Service mobile de la Section des approvisionnements UN نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية داخليا من قسم الإمدادات
    la Section des approvisionnements de la Division du soutien logistique compte deux postes qui sont demeurés vacants pendant plus de 12 mois : UN 44 - ولدى قسم الإمدادات في شعبة دعم السوقيات وظيفتان ظلتا شاغرتين لما يزيد على 12 شهرا، وهي:
    Réaffectation de 2 postes d'infirmier(ère) depuis la Section des approvisionnements UN إعادة ندب وظيفتين لممرضات من قسم الإمدادات
    Poste de spécialiste de la planification de l'appui à la mission réaffecté de la Section des approvisionnements au Bureau du Chef des services intégrés UN إعادة ندب موظف لتخطيط دعم البعثة من قسم الإمدادات إلى مكتب رئيس الخدمات المتكاملة
    Poste d'agent du Service mobile Réaffectation d'un poste depuis la Section des approvisionnements relevant des Opérations d'appui pour la Somalie UN إعادة ندب من قسم الإمدادات في إطار عمليات دعم الصومال
    Réaffectation de 8 postes d'assistant aux entrepôts de la Section des approvisionnements et de l'entrepôt central UN إعادة ندب وظائف مساعدين لشؤون المخازن من قسم الإمدادات والتخزين المركزي
    Réaffectation de 2 postes d'assistant à la gestion des biens et du matériel de la Section des approvisionnements et de l'entrepôt central UN إعادة ندب وظيفتَين مؤقتتين لمساعدَين لشؤون المعدات والأصول من قسم الإمدادات والتخزين المركزي
    Transfert de 1 poste d'assistant aux entrepôts et de 1 poste d'assistant au soutien logistique à la Section des approvisionnements et à l'entrepôt central UN نقل وظيفة مساعد لشؤون المخازن ووظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات إلى قسم الإمدادات والتخزين المركزي
    Les participants étaient des représentants des groupes chargés de la gestion des rations dans les missions, des fournisseurs de rations, du Service des achats et de la Section des approvisionnements (Division du soutien logistique). UN وكان من بين المشاركين في هذين الاجتماعين ممثلون عن الوحدات المختصة بحصص الإعاشة في البعثات، وعن بائعي حصص الإعاشة، ودائرة المشتريات، وقسم الإمدادات التابع لشعبة الدعم اللوجستي.
    la Section des approvisionnements est dotée, à la Base de soutien logistique, d'un entrepôt central qui dessert toute la mission. UN 222 - وقسم الإمدادات سوف يكون له مخزن موحَّد في قاعدة لوجستية من أجل تقديم خدمــــات المخـــازن للبعثة.
    Le carburant fourni par la Section des approvisionnements est consommé par divers types de matériel dans la zone de la mission, dont les véhicules terrestres, les groupes électrogènes et les avions. UN ويوفر قسم الإمداد وقودا تستهلكه عدة أنواع من المعدات في منطقة البعثة، منها المركبات، والمولدات، والطائرات.
    La création de l'entrepôt central dépendant de la Section des approvisionnements obligera également la Section du contrôle des mouvements à gérer un entrepôt de transit pour le stockage et la livraison des marchandises. UN وسيتطلب أيضا إنشاء مستودع مركزي يتبع لقسم الإمدادات أن يشغِّل قسم مراقبة الحركة مستودعا للمرور العابر من أجل تجميع البضائع وتسليمها.
    :: Chef des approvisionnements (de P-4 à P-5) à la Section des approvisionnements; UN :: كبير موظفي الإمدادات (من ف-4 إلى ف-5) في قسم الإمدادات؛
    A ce jour, 10 fonctionnaires de la Section des approvisionnements et des transports ont suivi des stages organisés au Royaume-Uni par le Chartered Institute of Purchasing and Supply sur des sujets tels que " Perfectionnement de l'acheteur " , " Gestion des achats " , " Gestion des stocks " et " Atelier spécialisé sur la négociation " . UN وحتى هذا التاريخ، حضر ٠١ من موظفي قسم التموين والنقل بالمفوضية دورات في المملكة المتحدة نظمها المعهد المرَخﱠص للشراء والتموين، بشأن مواضيع مثل " تطوير المشتري " و " إدارة الشراء " ، و " تنظيم قوائم الجرد " و " حلقة عمل بشأن التفاوض المتقدم " .
    la Section des approvisionnements procède périodiquement à des vérifications des stocks et des équipes de comptage ont été désignées spécialement à cet effet pour chaque cycle. UN ويقوم قسم التوريد بأعمال تحقق منتظمة للمخزونات وقد كلفت أفرقة حصر للدورات للقيام بهذه المهمة بالتحديد.
    L'ONUB a déclaré que les tâches vitales avaient été confiées à quatre agents recrutés sur le plan international de la Section des approvisionnements. UN وأشارت عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى أنه قد تم إسناد المهام الحساسة إلى أربعة موظفين دوليين بقسم الإمداد.
    la Section des approvisionnements a mené une étude ciblant les sections de l'approvisionnement des missions afin d'améliorer le soutien apporté par la Base. UN وأجرى قسم الإمداد دراسة استقصائية موجهة إلى أقسام الإمداد بغرض تحسين الدعم الذي تقدمه القاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more