"la section des ong du" - Translation from French to Arabic

    • قسم المنظمات غير الحكومية التابع
        
    • قسم المنظمات غير الحكومية في
        
    • لفرع المنظمات غير الحكومية التابع
        
    • وقسم المنظمات غير الحكومية التابع
        
    • المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون
        
    La projection de ce film est organisée par la Division de la promotion de la femme, en coopération avec la Section des ONG du Département de l’infor-mation. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    La projection de ce film est organisée par la Division de la promotion de la femme, en coopération avec la Section des ONG du Département de l’infor-mation. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    La projection de ce film est organisée par la Division de la promotion de la femme, en coopération avec la Section des ONG du Département de l’infor-mation. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    Des ressources destinées au renforcement de la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales sont prévues au chapitre 9. UN ويتضمن مقترح الميزانية مبلغا لتعزيز قسم المنظمات غير الحكومية في الباب 9الخاص بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Journée des droits de l'homme est organisée par la Section des ONG du Département de l'information et le Haut Commissariat aux droits de l'homme (New York). UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    Des renseignements généraux sur le Comité, ses procédures, formulaires et documentation sont disponibles sur le site Web de la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales < www.un.org/esa/coordination/ngo > . UN وقد أتيحت على الموقع الشبكي لفرع المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية > www.un.org/esa/coordination/ngo < معلومات أساسية عن اللجنة وإجراءاتها واستماراتها ووثائقها.
    La projection de ce film est organisée par la Division de la promotion de la femme, en coopération avec la Section des ONG du Département de l’infor-mation. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    La projection de ce film est organisée par la Division de la promotion de la femme, en coopération avec la Section des ONG du Département de l’infor-mation. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    la Section des ONG du Département a incorporé des séances d'information consacrées à l'Année à son programme hebdomadaire d'information des ONG. UN وأدرج قسم المنظمات غير الحكومية التابع للإدارة تنظيم إحاطات عن هذه السنة في برنامجه الأسبوعي لتقديم الإحاطات إلى المنظمات غير الحكومية.
    Deux bureaux du Secrétariat sont chargés de faciliter les consultations avec les organisations non gouvernementales et de leur communiquer des informations : la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales et la Section des ONG du Département de l’information. UN ويضطلع مكتبان في اﻷمانة العامة بوظائف تيسير العملية الاستشارية مع اﻷوساط غير الحكومية ومدها بالمعلومات، وهما قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وقسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    La Fédération et la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ont coopéré avec la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales à la promotion du Réseau régional informel ONU-ONG. UN وأقام الاتحاد ومؤتمر المنظمات غير الحكومية شراكة مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجال النهوض بشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية التابعة للقسم.
    L'organisation a participé à diverses réunions consacrées aux objectifs du Millénaire pour le développement, qui ont été organisées par la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales. UN وشاركت المنظمة في العديد من الاجتماعات التي عقدها قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    la Section des ONG du Département de l’information offre aux ONG qui lui sont associées des services divers. UN ٥٠ - ويقوم قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام بتقديم الخدمات بعدة طرق، للمنظمات غير الحكومية المرتبطة باﻹدارة.
    Notre objectif, dans le cadre de la réorientation des activités, sera de nous attacher à améliorer leurs conditions de travail aussi bien à l’Organisation des Nations Unies qu’hors siège, dans les centres d’information qui s’acquittent de fonctions similaires à celles de la Section des ONG du Département au Siège. UN وسيكون هدفنا، كجزء من التوجه الجديد، هو تحسين المرافق المتاحة ﻷنشطتها في اﻷمم المتحدة على أساس دائم. وينطبق هذا أيضا في الميدان، حيث تؤدي مراكزنا اﻹعلامية مهام مماثلة لمهام قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة في المقر.
    Notre objectif, dans le cadre de la réorientation des activités, sera de nous attacher à améliorer leurs conditions de travail aussi bien à l’Organisation des Nations Unies qu’hors siège, dans les centres d’information qui s’acquittent de fonctions similaires à celles de la Section des ONG du Département au Siège. UN وسيكون هدفنا، كجزء من التوجه الجديد، هو تحسين المرافق المتاحة ﻷنشطتها في اﻷمم المتحدة على أساس دائم. وينطبق هذا أيضا في الميدان، حيث تؤدي مراكزنا اﻹعلامية مهام مماثلة لمهام قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻹدارة في المقر.
    la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales a participé à ces efforts, de même que le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales et le Service de la société civile du Département de l'information. UN وقد بذل قسم المنظمات غير الحكومية في دائرة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، ودائرة المجتمع المدني جهودا متضافرة في هذا الصدد.
    La CONGO a organisé cette réunion conjointement avec la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales et à une ONG tunisienne afin de lancer le réseau IRENE en Afrique. UN شاركت المنظمة في تنظيم هذا الاجتماع مع قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة غير حكومية تونسية بغية إنشاء شبكة إقليمية غير رسمية في أفريقيا.
    La CONGO s'est associée avec la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales pour lancer le Réseau IRENE en Europe orientale. UN شاركت المنظمة قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بغية إنشاء شبكة إقليمية غير رسمية في شرق أوروبا.
    En 2002, lors de la visite en Chine de Mme Hanifa Mezoui, Chef de la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, l'Association a organisé une réception en son honneur à Beijing. UN وفي عام 2002، نظمت الرابطة حفل استقبال في بيجين على شرف السيدة حنيفة مزوي، رئيسة قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، عند زيارتها للصين.
    Il appuie et codirige, avec la Section des ONG du Département, les préparatifs liés à l'organisation de la conférence annuelle des ONG et d'autres manifestations. UN كما تقوم اللجنة المذكورة بتقديم الدعم لتنظيم المؤتمر السنوي المشترك بين المنظمات غير الحكومية وادارة شؤون الاعلام وفضلا عن المناسبات الخاصة اﻷخرى، والاشتراك في ادارته مع قسم المنظمات غير الحكومية في الادارة المذكورة.
    Des renseignements généraux sur le Comité, ses procédures, formulaires et documentation sont disponibles sur le site Web de la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales < www.un.org/esa/coordination/ngo > . UN وقد أتيحت على الموقع الشبكي لفرع المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية > www.un.org/esa/coordination/ngo < معلومات أساسية عن اللجنة وإجراءاتها واستماراتها ووثائقها.
    la Section des ONG du Département de l'information a organisé un séminaire sur ce même thème en collaboration avec le Programme des Nations Unies sur la famille. UN وعمل فرع المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة لتنظيم ندوة بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more