"la section des services financiers" - Translation from French to Arabic

    • قسم الخدمات المالية
        
    • بقسم الخدمات المالية
        
    • وقسم الخدمات المالية
        
    • لقسم الخدمات المالية
        
    • قسم الشؤون المالية
        
    L'analyste de la Section des services financiers relèverait directement du Directeur financier. UN وسيكون أخصائي تحليل الأعمال التجارية ضمن قسم الخدمات المالية مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الماليين.
    :: Superviser la Section des services financiers au quotidien, notamment encadrer le personnel; UN :: الإشراف اليومي على قسم الخدمات المالية بما في ذلك تقديم الإرشاد للموظفين
    :: Établir le projet de plan de travail de la Section des services financiers pour l'exercice biennal; UN :: صياغة خطة عمل قسم الخدمات المالية لفترة السنتين
    Le Groupe de la comptabilité de la Section des services financiers coordonne les documents comptables aux fins de la production des états financiers, mais n'est pas responsable des tâches relatives aux documents comptables exécutées par d'autres groupes. UN 28 - وتتحمل وحدة الحسابات بقسم الخدمات المالية مسؤولية تنسيق السجلات المحاسبية من أجل إعداد البيانات المالية، ولكنها غير مسؤولة عما تقوم به الوحدات الأخرى فيما يتعلق بهذه السجلات.
    Actuellement, le fonctionnement de la Section des services financiers, placée au cœur des opérations de la Caisse, consiste essentiellement à suivre les procédures. UN وقسم الخدمات المالية حاليا، وهو جزء من العمليات الرئيسية للصندوق، يرتكز على تنفيذ العمليات.
    Les fonctions de supervision précédemment assurées par le Chef de la Section des services financiers ont été transférées au Directeur financier. UN وقد أُحيلت مهام المشرف للرئيس السابق لقسم الخدمات المالية إلى كبير الموظفين الماليين.
    La fraude a été détectée par la Section des services financiers qui a remarqué, en examinant les demandes de remboursement de frais médicaux présentées par les fonctionnaires, un nombre anormalement élevé de demandes de remboursement pour des soins très coûteux dispensés dans un centre de consultations dentaires particulier. UN وقد اكتشف قسم الشؤون المالية ذلك الغش عند استعراضه للمطالبات الطبية المقدمة من الموظفين، حيث لاحظ وجود عدد كبير من المطالبات المرتفعة التكلفة بصورة غير عادية، تتعلق بتلقي العلاج في عيادة أسنان معينة.
    :: Revoir le projet de plan de travail de la Section des services financiers pour l'exercice biennal; UN :: استعراض مشروع خطة عمل قسم الخدمات المالية لفترة السنتين
    Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York, de façon centralisée, par la Section des services financiers, qui gère également la réception des cotisations mensuelles des organisations affiliées et le financement des prestations mensuelles. UN وتجري جميع أعمال المحاسبة المتعلقة بالعمليات في نيويورك حيث يتولاها قسم الخدمات المالية المركزية، الذي يدير أيضا استلام الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومدفوعات المعاشات التقاعدية الشهرية.
    Toute la comptabilité des opérations est assurée à New York, de façon centralisée, par la Section des services financiers, qui gère également les opérations bancaires et la réception des cotisations mensuelles des organisations affiliées ainsi que le financement des prestations mensuelles. UN وتجري جميع أعمال المحاسبة المتعلقة بالعمليات في نيويورك حيث يتولاها قسم الخدمات المالية المركزية، الذي يدير أيضا استلام الاشتراكات الشهرية من المنظمات الأعضاء ومدفوعات المعاشات التقاعدية الشهرية.
    Le Comité mixte propose qu'un poste de comptable (P-3) soit créé dans la Section des services financiers. UN 17 - ويقترح مجلس المعاشات التقاعدية إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 لمحاسب من أجل قسم الخدمات المالية.
    En outre, la création d'un poste de comptable (P-3) a été demandée pour la Section des services financiers. UN وبالإضافة إلى ذلك طُلب إنشاء وظيفة جديدة لمحاسب برتبة ف-3 في قسم الخدمات المالية.
    Le Comité note que le plan en cours d'élaboration ne prévoit de faire participer au projet que la Section des services financiers, la Division de la gestion des investissements et le Service des systèmes d'information. UN ولاحظ المجلس أن مشروع الخطة لا يتضمن إشراك أصحاب المصلحة بخلاف قسم الخدمات المالية وشعبة إدارة الاستثمار ودائرة نظم إدارة المعلومات.
    Concrètement, si la Section des services financiers conclut, à la suite d'une enquête, qu'un versement suspendu pourrait être repris, aucune mesure corrective ne peut être prise même si elle est clairement justifiée. UN ويعني هذا فعليا أنه عندما يتوصل تحقيق يجريه قسم الخدمات المالية إلى نتيجة مفادها أنه يمكن إعادة العمل بأحد المدفوعات المعلقة، فلن يمكن القيام بإجراء تصحيحي حتى عندما يكون ذلك مبررا بوضوح.
    Pour réussir la mise en œuvre du projet, la Caisse a déterminé qu'il faudrait y affecter six postes, dont les titulaires s'occuperaient des activités propres à la Section des services financiers. UN وسعيا إلى النجاح في تنفيذ مشروع النظام المتكامل، حدد الصندوق الحاجة إلى ست وظائف متفرغة للمشروع تمثل مجال الأعمال في قسم الخدمات المالية.
    Ce reclassement est demandé pour renforcer la Section des services financiers en ce qui concerne la prestation de services d'appui spécialisés comme suite à la mise en application du SIG. UN إن إعادة التصنيف مطلوبة لتعزيز قدرة قسم الخدمات المالية على تقديم الدعم المهني المطلوب نتيجة لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    En outre, la masse des paiements gérés par la Caisse est la plus importante de tout le système des Nations Unies et la Section des services financiers, chargée de ces états, relève directement du Chef des opérations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن كشوف المرتبات التي يعدها الصندوق هي أكبر قائمة مرتبات في منظومة الأمم المتحدة، ويتبع قسم الخدمات المالية المسؤول عن ذلك النشاط مباشرة لرئيس العمليات.
    la Section des services financiers réfléchit au développement, en 2011, d'un module du système Cognos qui faciliterait le rapprochement des données. UN يدرس قسم الخدمات المالية وضع تقرير COGNOS في عام 2011 لهذه التسوية.
    la Section des services financiers attend que soit mis en service le logiciel Cognos < < cube > > , qui permettra d'établir les états à partir des données du système Lawson. UN ينتظر قسم الخدمات المالية " مكعب " كوغنوس (Cognos (Cube لدعم بيانات نظام لوسون لإصدار تقرير جديد.
    :: Un poste d'agent des services généraux (autres classes) au Groupe des opérations de caisse de la Section des services financiers UN :: وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة أمانة الصندوق بقسم الخدمات المالية
    :: Un poste d'agent des services généraux (autres classes) au Groupe des paiements de la Section des services financiers; un autre poste d'agent des services généraux (autres classes) serait financé au moyen de ressources extrabudgétaires UN :: وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة المدفوعات بقسم الخدمات المالية :: وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ستمول من خارج الميزانية
    L'administration a indiqué que des dispositions seraient prises pour remédier au problème de la répartition des fonctions entre le Service administratif et la Section des services financiers et que les procédures correspondantes seraient révisées; UN وقد أشارت الإدارة إلى أنها ستتخذ خطوات أخرى لإنهاء تعارض الاختصاصات بين المكتب التنفيذي وقسم الخدمات المالية وتنقيح ما يتعلق بذلك من إجراءات؛
    Les états financiers sont établis par le Groupe de la comptabilité de la Section des services financiers de la Caisse. UN وتتولى وحدة الحسابات التابعة لقسم الخدمات المالية في الصندوق إعداد البيانات المالية.
    Il a aussi noté que la Section des services financiers, ainsi que le personnel chargé de la comptabilité à la Division de la gestion des investissements, relevaient désormais du Directeur financier. UN وأشار أيضاً إلى أن موظفي قسم الشؤون المالية وكذلك المحاسبين التابعين لشعبة إدارة الاستثمارات أصبحوا الآن يقدمون التقارير إلى كبير الموظفين الماليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more