"la section des services linguistiques" - Translation from French to Arabic

    • قسم خدمات اللغات
        
    • قسم الخدمات اللغوية
        
    • وقسم خدمات اللغات
        
    • لقسم الخدمات اللغوية
        
    • قسم اللغات
        
    • وقسم الخدمات اللغوية
        
    Il est proposé de redéployer un poste d'agent recruté sur le plan national à la Section des services linguistiques. UN ومن المقترح نقل منصب موظف وطني إلى قسم خدمات اللغات.
    Il est proposé de redéployer un poste d'agent recruté sur le plan national à la Section des services linguistiques. UN ويقترح نقل وظيفة موظف وطني واحدة إلى قسم خدمات اللغات.
    En outre, pour que les fonctions d’appui puissent être assurées dans deux endroits différents, il est proposé que 12 agents locaux viennent renforcer le Groupe, les postes de quatre de ces agents seraient transférés de la Section des services linguistiques et services de conférence. UN ١١١ - وعلاوة على ذلك، وبغية توفير الموظفين اللازمين ﻷداء وظائف الدعم على نحو مناسب في موقعين، تحتاج الوحدة إلى ١٢ وظيفة إضافية بالرتبة المحلية ستنقل ٤ منها إليها من قسم خدمات اللغات وخدمات المؤتمرات.
    L'augmentation du nombre d'accusés jugés en même temps a fortement accru le volume de travail de la Section des services linguistiques et des services de conférence. UN وقد كان لزيادة عدد المتهمين الذين يحاكمون في آن واحد تأثير كبير على قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات.
    C. Rapport sur le volume de travail de la Section des services linguistiques et des services de conférence UN جيم - تقرير عن أداء قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات
    Cela étant, la Section des affaires judiciaires et juridiques, la Section des services linguistiques, le Centre de détention des Nations Unies et le Groupe de la bibliothèque juridique et des services de référence relèvent désormais de la Division des services judiciaires et juridiques. UN وعلى ذلك أصبحت شعبة الخدمات القضائية والقانونية مسؤولة عن التالي: قسم الشؤون القضائية والقانونية، وقسم خدمات اللغات ومرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة ثم المكتبة القانونية ووحدة المراجع.
    La diminution enregistrée est due au fait que l'on a réduit le volume de la documentation, comme l'a demandé la Commission, à la simplification des méthodes de travail et à l'amélioration du matériel de traitement de la documentation au sein de la Section des services linguistiques de la CESAP. UN ويعزى الانخفاض الى تقليل حجم الوثائق حسب طلب اللجنة وتبسيط منهجيات العمل وتحسين معدات تجهيز البيانات في قسم خدمات اللغات باللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    La diminution enregistrée est due au fait que l'on a réduit le volume de la documentation, comme l'a demandé la Commission, à la simplification des méthodes de travail et à l'amélioration du matériel de traitement de la documentation au sein de la Section des services linguistiques de la CESAP. UN ويعزى الانخفاض الى تقليل حجم الوثائق حسب طلب اللجنة وتبسيط منهجيات العمل وتحسين معدات تجهيز البيانات في قسم خدمات اللغات باللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    la Section des services linguistiques a fourni des services d'interprétation, de traduction et de reproduction aux Chambres, aux parties et au Greffe. UN 72 - وواصل قسم خدمات اللغات تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والنسخ إلى دوائر المحكمة، والأطراف المعنية، وقلم المحكمة.
    La Section des services juridiques généraux a été transférée à la Division des services d'appui administratifs et la Section des services linguistiques relève désormais de la Division des services juridiques et judiciaires. UN ونقل قسم الخدمات القانونية العامة إلى شعبة خدمات الدعم الإداري، ونقل قسم خدمات اللغات والمؤتمرات إلى شعبة الخدمات القضائية والقانونية.
    On pourra ainsi établir un ordre de priorité pour les traductions et réduire sensiblement la quantité des documents à traduire, seuls les documents jugés essentiels seront envoyés à la Section des services linguistiques. UN وهذا من شأنه أن يكفل إعطاء الأولوية للوثائق التي ستُترجم وهو ما سيؤدي إلى خفض كمية الوثائق المرسلة للترجمة لأن الوثائق التي توجد حاجة ماسة إليها هي وحدها التي ستُرسل إلى قسم خدمات اللغات لترجمتها.
    Les assistants linguistes seraient chargés de procéder à l'analyse et au tri de la documentation afin d'établir un ordre de priorité pour les traductions et d'éviter les doubles emplois et de préserver l'efficacité de la Section des services linguistiques. UN وسيوفر كل مساعد لغوي الدعم لتحليل وفرز الوثائق، وبالتالي سيحدد أولويات الوثائق الواجب إحالتها للترجمة التحريرية وتجنب أعباء العمل غير اللازمة وانعدام الكفاءة في قسم خدمات اللغات.
    la Section des services linguistiques a continué de fournir des services d'interprétation, de traduction et de reproduction aux Chambres, aux parties et au Greffe. UN 68 - وواصل قسم خدمات اللغات تقديم خدمات الترجمة الفورية والتحريرية والاستنساخ إلى الدوائر والأطراف وقلم المحكمة.
    Les retards sont souvent dus aux impératifs de traduction de documents volumineux et à l'insuffisance des effectifs de la Section des services linguistiques du Tribunal. UN وغالباً ما تعزى حالات التأخير إلى متطلبات ترجمة مذكرات خطية مطولة ترجمة تحريرية ونقص الموظفين في قسم الخدمات اللغوية بالمحكمة.
    la Section des services linguistiques et des services de conférence a essentiellement pour fonction de permettre au Tribunal de s’acquitter de son mandat en anglais et en français, ses deux langues de travail en vertu de l’article 31 du Statut, ainsi qu’en kinyarwanda. UN ٩٦ - يعتبر قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات مسؤولا بصورة رئيسية عن ضمان تمكين المحكمة من الاضطلاع بولايتها باللغتين الانكليزية والفرنسية، وهما لغتا العمل فيها بموجب المادة ٣١ من النظام اﻷساسي، فضلا عن لغة الكينيارواندا.
    la Section des services linguistiques et des services de conférence est chargée d’assurer des services d’interprétation et de traduction en anglais, en français et en kinyarwanda. UN ١٣٢ - يقدم قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الانكليزية والفرنسية والكينيارواندية.
    Il faut également rappeler que, dans sa recommandation 41, le Groupe d'experts avait souligné la nécessité, pour la Section des services linguistiques, de contribuer plus efficacement au bon fonctionnement des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel, ainsi que du Bureau du Procureur, et demandé de leur fournir les ressources nécessaires, afin de faciliter la procédure d'appel. UN ومن الأهمية أيضا مراعاة توصية فريق الخبراء الاستعراضي رقم 41 التي تناولت ضرورة مشاركة قسم الخدمات اللغوية بشكل أفضل في رفع كفاءة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف ومكتب المدعي العام، وحثت على توفير الموارد المطلوبة لتيسير إجراءات الاستئناف.
    Le Comité recommande que le Tribunal veille à ce que la Section des services linguistiques et le Bureau du Procureur continuent de collaborer pour contrôler la nature des demandes de traduction afin d'empêcher que des documents qui n'ont aucune valeur probante ne soient traduits. UN 85 - ويوصي المجلس المحكمة بكفالة استمرار قسم الخدمات اللغوية ومكتب المدعي العام في التعاون من أجل رصد طبيعة الطلبات حتى يحولا دون ترجمة الوثائق التي لا تكون لها أي قيمة إثباتية.
    Le système a été considérablement rationalisé. Des représentants du Bureau du Procureur et de la Section des services linguistiques se réuniront tous les 15 jours. UN لا يزال يجري العمل على تبسيط النظام إلى حد بعيد، بحيث يجتمع مكتب المدعي العام وقسم خدمات اللغات لهذا الغرض مرة كل اسبوعين.
    Ce groupe, qui relève de la Section des services linguistiques et des services de conférence à La Haye fournit, pour les appels du Tribunal, une assistance en matière de traduction/interprétation et d'enregistrement des documents aux juges d'appel de la Haye. UN 170 - توفر هذه الوحدة التابعة لقسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات في لاهاي المساعدة في مجال الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية والتسجيل لقضاة الاستئناف المكلفين بنظر الطعون الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في لاهاي.
    Au début de l'an 2000, la Section des services linguistiques a organisé in loco un cours de formation de huit mois destiné à ses interprètes kinyarwando-phones, ce qui leur a permis de fournir par la suite des services d'interprétation simultanée aux Chambres du TPIR. UN اعتبارا من عام 2000، نظم قسم اللغات دورات تدريبية داخلية مدتها ثمانية أشهر من أجل المترجمين الشفويين للغة كينيارواندا، مما مكنهم من تقديم خدمات الترجمة الفورية.
    Le Bureau du Procureur et la Section des services linguistiques se réuniront à cette fin toutes les deux semaines. UN 791 - سيجتمع مكتب المدعي العام وقسم الخدمات اللغوية لهذا الغرض مرة كل أسبوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more