"la section du soutien" - Translation from French to Arabic

    • قسم الدعم
        
    • لقسم الدعم
        
    • وقسم الخدمات
        
    Les officiers traitants de la Section du soutien sanitaire au Siège assurent le contrôle de la mise en œuvre du plan de soutien sanitaire pour les missions. UN :: يقدم موظفو قسم الدعم الطبي في المقر الإشراف على البعثات في تنفيذ خطة الدعم الطبي
    .Source: Réponse de la Section du soutien sanitaire au questionnaire de l'Inspecteur UN المصدر: رد قسم الدعم الطبي على استبيان المفتش
    Les soldats seront formés au niveau de connaissance requis dans les directives publiées par la Section du soutien médical. UN يدرَّب أفراد الخدمة إلى مستوى يكفي لتحقيق الكفاءة حسبما تنص عليه المبادئ التوجيهية التي نشرَها قسم الدعم الطبي
    Ce volume précis devrait être déterminé par la Section du soutien sanitaire du Département des opérations de maintien de la paix. UN وينبغي أن يحدد تلك الكمية قسم الدعم الطبي بإدارة عمليات حفظ السلام.
    IV. Principales fonctions de la Section du soutien sanitaire 53 UN الرابع - الوظائف الرئيسية لقسم الدعم الطبي
    Le système actuel repose sur les plaintes ou les observations adressées à la Section du soutien sanitaire. UN ويعتمد النظام الحالي على الشكاوى أو التعليقات التي تصل إلى قسم الدعم الطبي.
    Les soldats seront formés au niveau de connaissance requis dans les directives publiées par la Section du soutien médicald. UN يدرَّب أفراد الخدمة إلى مستوى يكفي لتحقيق الكفاءة حسبما تنص عليه المبادئ التوجيهية التي نشرَها قسم الدعم الطبي
    la Section du soutien sanitaire gère un stock de matériel médical d'une valeur d'environ 31 millions de dollars ainsi que plusieurs contrats majeurs. UN ويشرف قسم الدعم الطبي حاليا على أصول طبية وعدد من العقود الرئيسية تناهز قيمتها 31 مليون دولار.
    la Section du soutien sanitaire, qui relève du Département de l'appui aux missions, et la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines ont conjointement dépêché des missions d'évaluation technique sur le terrain et assuré la formation du personnel médical. UN وقد أجرى قسم الدعم الطبي في إدارة الدعم الميداني وشعبة الخدمات الطبية في مكتب إدارة الموارد البشرية زيارات تقييم تقني مشتركة في الميدان ونظّما أنشطة تدريبية مشتركة لفائدة الموظفين الطبيين.
    Il se compose de la Section du soutien sanitaire, de la Section du génie, de la Section des approvisionnements, de la Section de l'appui à la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU et de la Section de cartographie. UN وتتألـــف الدائـــرة من قسم الدعم الطبي، وقسم الشؤون الهندسية، وقسم الإمـــدادات، وقسم دعـــم إدارة المعــــدات المملوكــــة للوحــــدات وممتلكاتهـــــا، وقسم رسم الخرائط.
    Le Service du soutien spécialisé se compose de la Section du soutien sanitaire, de la Section du génie, de la Section des approvisionnements, de la Section de l'appui à la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU et de la Section de cartographie. UN تتألف دائرة الدعم المتخصص من قسم الدعم الطبي، وقسم الشؤون الهندسية، وقسم الإمدادات، وقسم دعم إدارة المعدات المملوكة للوحدات وممتلكاتها، وقسم رسم الخرائط
    Des représentants de la Section du soutien sanitaire du Département ont fait le point sur les questions de VIH et de sida. UN 7 - وقدم ممثل قسم الدعم الطبي للإدارة عرضا موجزا عن المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Il est proposé de renforcer la Section du soutien sanitaire en créant un poste P-4 de médecin. UN 66 - من المقترح تعزيز قسم الدعم الطبي بوظيفة إضافية من الرتبة ف-4 لموظف طبي.
    - Les soldats seront formés au niveau de connaissance requis dans les directives publiées par la Section du soutien sanitaire*. UN - يتم تدريب الجنود بالقدر الكافي من الكفاءة كما تنص على ذلك المبادئ التوجيهية التي نشرها قسم الدعم الطبي*
    La participation à ce groupe de travail de la Section du soutien sanitaire du Département de l'appui aux missions est indispensable si l'on veut examiner et actualiser comme il se doit les principes de l'ONU concernant le soutien sanitaire. UN وتعتبر مشاركة قسم الدعم الطبي التابع لإدارة الدعم الميداني في هذا الفريق العامل أمرا أساسيا لضمان النظر في مبادئ الأمم المتحدة الطبية واستكمالها على النحو الواجب.
    En outre, le programme n'empièterait ni sur les attributions de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines, ni sur celles de la Section du soutien sanitaire du Département de l'appui aux missions, ces deux services s'occupant uniquement de l'hygiène et de la médecine du travail, et non de la sûreté. UN كما أن البرنامج لن يتداخل مع مسؤوليات شعبة الخدمات الطبية في مكتب إدارة الموارد البشرية، ولا مع مسؤوليات قسم الدعم الطبي في إدارة الدعم الميداني لأن هاتين المنظمتين تركزان حصراً على الصحة المهنية والطب المهني وليس على السلامة.
    la Section du soutien sanitaire donne des avis techniques au Département de l'appui aux missions et au Département des opérations de maintien de la paix pour tout ce qui concerne les questions sanitaires et s'emploie à planifier et exécuter les opérations d'appui sanitaire sur le terrain. UN 285 - يسدي قسم الدعم الطبي المشورة التقنية لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن جميع المسائل المتصلة بالصحة، وهو مسؤول عن تخطيط وتنفيذ الدعم الطبي في الميدان.
    62. la Section du soutien sanitaire, section d'appui spécialisée relevant de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions, est le bras exécutif de l'ONU pour la planification, la coordination et le suivi du soutien logistique sanitaire aux missions sur le terrain. UN 61 - يمثل قسم الدعم الطبي، في دائرة الدعم المتخصص التابعة لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني الذراع التنفيذي للأمم المتحدة لتخطيط الدعم اللوجستي الطبي للبعثات الميدانية وتنسيقه ورصده.
    Principales fonctions de la Section du soutien sanitaire UN الوظائف الرئيسية لقسم الدعم الطبي
    d Voir appendice B des directives de la Section du soutien sanitaire. UN (د) انظر التذييل 1 باء من المبادئ التوجيهية لقسم الدعم الطبي.
    d Voir appendice 1B des directives de la Section du soutien sanitaire. UN (د) انظر التذييل 1 باء من المبادئ التوجيهية لقسم الدعم الطبي.
    Il se compose du Bureau du Chef, de la Section du génie, de la Section des approvisionnements, de la Section du matériel appartenant aux contingents et de la gestion des biens, de la Section du soutien médical et de la Section cartographique. UN وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم الهندسة، وقسم الإمدادات، وقسم إدارة الممتلكات والمعدات المملوكة للوحدات، وقسم الخدمات الطبية وقسم رسم الخرائط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more