"la section du transport de surface" - Translation from French to Arabic

    • قسم النقل البري
        
    • قسم النقل السطحي
        
    • وقسم النقل البري
        
    • وقسم النقل السطحي
        
    • قسم الإمدادات والنقل
        
    • وقسم النقل البحري
        
    Les recommandations de la Section du transport de surface concernant les projets de budget des missions n'étaient pas prises en compte comme il se devait. UN ولم يُنظر على نحو كاف في توصية قدمها قسم النقل البري بشأن الميزانيات المقترحة للبعثات.
    Les recommandations de la Section du transport de surface concernant les projets de budget des missions n'étaient pas prises en compte comme il se devait. UN ولم يُنظَر على نحو كاف في التوصيات المقدمة من قسم النقل البري بشأن الميزانيات المقترحة للبعثات
    Personnel recruté sur le plan national : transfert d'un poste de temporaire (agent local) de la Section du transport de surface UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة في الرتبة المحلية من قسم النقل البري
    En outre, la MINUK a remis à la Section du transport de surface des exemplaires des manuels de formation, lesquels sont disponibles pour distribution à toutes les missions de maintien de la paix sur leur demande. UN كما زودت البعثة قسم النقل السطحي بنسخ من أدلة التدريب وهي متوافرة للتوزيع على كافة بعثات حفظ السلام بناء على طلبها.
    la Section du transport de surface continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 189 et 190 du document A/64/349/Add.4. UN 160 - سيواصل قسم النقل السطحي أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 189 و 190.
    Il se compose du Bureau du Chef, de la Section des transports aériens, de la Section du transport de surface et de la Section du contrôle des mouvements. UN وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    Le chef de ce service supervisera les opérations de la Section du transport aérien, de la Section du transport de surface et du Groupe du contrôle des mouvements, qui existent actuellement. UN وسيراقب رئيس هذه الدائرة عمليات قسم النقل الجوي وقسم النقل السطحي ووحدة مراقبة الحركة القائمة.
    Volontaires des Nations Unies : transfert d'un poste de Volontaire des Nations Unies de la Section du transport de surface UN متطوعو الأمم المتحدة: نقل متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل البري
    Il est donc proposé de restructurer le Groupe des carburants et de le transférer directement de la Section du transport de surface au Bureau des services techniques. UN وعليه، يقترح إعادة هيكلة الخلية الوقودية ونقل الوحدة من قسم النقل البري مباشرة إلى مكتب الخدمات التقنية.
    la Section du transport de surface est principalement chargée d'assurer au meilleur coût la maintenance du parc de véhicules de la Mission. UN 149 - يضطلع قسم النقل البري أساسا بمسؤولية توفير صيانة فعالة من حيث التكلفة لأسطول البعثة من العربات وأصولها.
    La Base collabore étroitement avec la Section du transport de surface au Siège pour optimiser l'utilisation de son parc de véhicules et s'emploie à élargir son système de partage des véhicules afin d'accroître le taux d'utilisation. UN وتعمل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشكل وثيق مع قسم النقل البري في المقر لتحقيق الاستخدام الأمثل لأسطول المركبات التابع للقاعدة.
    Le Groupe de la formation a été transféré lui aussi, du Bureau des services administratifs au Bureau du chef de l'administration, et un poste de Volontaire des Nations Unies relevant du Groupe de la formation est transféré à la Section du transport de surface. UN وتم أيضا نقل وحدة التدريب من مكتب الخدمات الإدارية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، ويجري نقل وظيفة لأحد متطوعي الأمم المتحدة بوحدة التدريب إلى قسم النقل البري.
    Le manuel de la Section du transport de surface a été révisé pour tenir compte des pratiques optimales; il devrait être adopté en septembre 2008. UN ونُقح دليل قسم النقل البري ليعكس أفضل الممارسات وصدر في أيلول/سبتمبر 2007
    Le Groupe des carburants a été initialement créé au sein de la Section du transport de surface en 2007 pour gérer les opérations d'approvisionnement en carburant de la Mission. UN 135 - وكانت الخلية الوقودية قد أنشئت مبدئيا تحت مظلة قسم النقل البري في عام 2007 لإدارة عمليات الوقود الخاصة بالبعثة.
    Dans ses directives relatives aux transports terrestres, la Section du transport de surface a recommandé que le taux de 5 % de la valeur d'inventaire des véhicules tienne lieu de norme de référence pour les stocks de pièces détachées. UN وفي ما يتعلق بالنقل البري، حددت الإرشادات الصادرة عن قسم النقل البري قيمة الموجودات من المركبات البالغة نسبة 5 في المائة باعتبارها متوسط النقاط المعيارية لمخزونات قطع الغيار المتوقعة.
    la Section du transport de surface continuera d'exercer les fonctions décrites aux paragraphes 189 et 190 du document A/64/349/Add.4 et aux paragraphes 160 et 161 du document A/65/328/Add.4. UN 115 - سيواصل قسم النقل البري أداء الوظائف المبينة في الفقرتين 189 و 190 من الوثيقة A/64/349/Add.4 والفقرتين 160 و 161 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    Avis de la Section du transport de surface (Secrétariat de l'ONU) UN رأي قسم النقل السطحي بالأمانة العامة
    b) L'avis de la Section du transport de surface au Siège de l'ONU; UN (ب) رأي قسم النقل السطحي بمقر الأمم المتحدة؛
    la Section du transport de surface a été priée par le Groupe de travail de 2004 de donner son avis sur la possibilité de définir ou discerner clairement ce qui différencie un véhicule militaire d'un véhicule civil. UN 11 - طلب فريق عام 2004 العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات من قسم النقل السطحي أن يشير عليه ما إذا كان يمكن تعريف أو تحديد ما يشكل مركبة عسكرية الطراز مقارنة بالمركبة التجارية الطراز.
    Le Service est composé du Bureau du Chef, de la Section des transports aériens, de la Section du transport de surface et de la Section du contrôle des mouvements. UN وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة.
    Sous la direction du chef des transports, le coordonnateur de la formation en matière de transports s'acquitterait des fonctions suivantes : s'enquérir auprès des opérations de terrain des Nations Unies de leurs besoins en matière de formation et en notifier la Section du transport de surface à New York; s'assurer que les stages organisés répondent bien aux besoins des missions et contribuent à l'enrichissement personnel des participants. UN وتحت إشراف كبير موظفي النقل في القاعدة، ستشمل مهام شاغل وظيفة موظف التدريب في مجال النقل تنسيق الاحتياجات التدريبية مع مختلف العمليات الميدانية للأمم المتحدة وقسم النقل السطحي بنيويورك، على نحو يضمن أن تلبي الدورات المقدَّمة احتياجات البعثات وأن تحقق أهداف التطوير الشخصية لكل من الموظفين المعنيين.
    L'Administration a informé le Comité que la Section du transport de surface, laquelle relève de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions, avait pris des mesures afin de rationaliser le système Galileo à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN 113 - وأبلغت الإدارة المجلس أن إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجستي/قسم الإمدادات والنقل تتخذ التدابير اللازمة لتبسيط نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Il se compose de la Section du contrôle des mouvements, de la Section du transport de surface et de la Section du transport aérien. UN وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more