8. L'ordre du jour provisoire de la Conférence, approuvé par le Comité préparatoire à sa première session, figure dans la section I plus haut. | UN | 8- يرد في الفرع الأول أعلاه جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر بصيغته التي أقرتها اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى. |
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I plus haut. Un calendrier indicatif des séances est joint au présent document. | UN | 2- يرد في الفرع الأول أعلاه جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء. ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت لجلسات الأيام الثلاثة. |
On trouvera à la section I, plus haut, des informations sur l'évolution du statut de Sainte-Hélène sur les plans politique et constitutionnel. | UN | ٦١ - تضمن الفرع الأول أعلاه معلومات عن التطورات السياسية والدستورية المتعلقة بمركز سانت هيلانة. |
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I plus haut. Un calendrier des séances pour les trois jours de la Réunion est joint au présent document. | UN | يرد جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع في الفرع أولاً أعلاه. ويرفق بهذه الوثيقة جدول الاجتماعات التي ستُعقد في اﻷيام الثلاثة. |
L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I plus haut. Un calendrier des séances pour les trois jours prévus est joint au présent document. | UN | يرد جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع في الفرع أولاً أعلاه. وقد أُرفق بهذه الوثيقة جدول الجلسات في اﻷيام الثلاثة. |
L'ordre du jour provisoire figure dans la section I plus haut. | UN | يرد جدول اﻷعمال المؤقت في الفرع أولاً أعلاه. |
L'ordre du jour provisoire de la Réunion d'experts figure dans la section I plus haut. Un projet de calendrier des séances est joint au présent document. | UN | يرد جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع " أولا " أعلاه. ومرفق بهذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني للجلسات. |
A. Position du gouvernement du territoire Les progrès réalisés vers la réforme constitutionnelle en ce qui concerne le statut futur d'Anguilla sont décrits à la section I plus haut. | UN | 49 - ترد في الفرع الأول أعلاه التطورات المتعلقة بجهود الإصلاح الدستوري ذات الصلة بمركز الإقليم في المستقبل. |
2. L'ordre du jour provisoire de la réunion est reproduit dans la section I plus haut. Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع الأول أعلاه. وسيتاح برنامج مفصل قبل عقد الاجتماع بأسبوع. |
2. L'ordre du jour provisoire de la réunion figure dans la section I plus haut. Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع الأول أعلاه. وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل الاجتماع بأسبوع. |
2. L'ordre du jour provisoire de la Réunion d'experts figure dans la section I plus haut. Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع الأول أعلاه. وسيتاح برنامج مفصل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع واحد. |
2. L'ordre du jour provisoire de la Réunion d'experts figure dans la section I plus haut. Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la Réunion. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع الأول أعلاه. وسيتاح برنامج مفصل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع. |
2. L'ordre du jour provisoire figure dans la section I plus haut. Les experts disposeront de trois jours, du 21 au 23 septembre 2005, pour mener à bien leurs travaux. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع الأول أعلاه. وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005، لإنجاز عمله. |
2. L'ordre du jour provisoire figure dans la section I plus haut. Les experts disposeront de trois jours, du 5 au 7 décembre 2005, pour mener à bien leurs travaux. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع الأول أعلاه. وسوف تتاح لاجتماع الخبراء ثلاثة أيام، من 5 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، لإنجاز عمله. |
L'ordre du jour provisoire figurant dans la section I plus haut a été établi par le secrétariat de la CNUCED. | UN | تولت أمانة اﻷونكتاد وضع جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع أولاً أعلاه. |
2. L'ordre du jour provisoire est reproduit dans la section I plus haut. Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la Réunion. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع " أولاً " أعلاه. وسيتاح برنامج مفصل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع. |
39. À sa séance de clôture, le 26 juillet 2000, la Réunion d'experts a adopté les conclusions qui figurent dans la section I plus haut. PARTICIPATION | UN | 39- اعتمد اجتماع الخبراء في جلسته الختامية المعقودة في 26 تموز/يوليه 2000، نتائج الاجتماع الواردة في الفرع أولاً أعلاه. |
2. L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I plus haut. Un programme détaillé sera distribué à la Réunion. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت للاجتماع في الفرع أولاً أعلاه. وسيتاح برنامج مفصل في الاجتماع. الوثائـق |
2. L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I plus haut. Un programme détaillé sera distribué à la Réunion. | UN | 2- يرد جدول الأعمال المؤقت للاجتماع في الفرع أولاً أعلاه. وسيتاح في الاجتماع برنامج تفصيلي للاجتماع. |
25. À sa séance de clôture, le 15 décembre 2000, la Réunion d'experts a adopté les conclusions figurant dans la section I plus haut. | UN | 25- في الجلسة الختامية التي عقدت في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 اعتمد اجتماع الخبراء حصيلة الاجتماع المستنسخة في الفرع أولاً أعلاه. |
Le Groupe intergouvernemental d'experts voudra sans doute adopter l'ordre du jour provisoire qui a été établi conformément à la décision prise par le Comité spécial des préférences à sa vingt et unième session et qui figure dans la section I plus haut. | UN | قد يود الفريق الحكومي الدولي اقرار جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعد وفقا لمقرر اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الحادية والعشرين والوارد في الفرع أولا أعلاه. |
L'ordre du jour provisoire de la session figure dans la section I plus haut. | UN | 5- يرد جدول الأعمال المؤقت للدورة في الفصل " الأول " أعلاه. |
1. L'ordre du jour provisoire figure dans la section I plus haut. | UN | 1- يرد جدول الأعمال المؤقت في الجزء الأول أعلاه. |