Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-dessous. | UN | والردود التي وردت مستنسخة في الفرع الثاني أدناه. |
Les réponses reçues sont reproduites dans la section II ci-dessous. | UN | ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت. |
Les réponses reçues sont reproduites dans la section II ci-dessous. | UN | ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت. |
Les réponses reçues à ce jour sont celles des Gouvernements du Burkina Faso, de l'Espagne, du Liban, du Mexique et de l'Ukraine; elles sont reproduites dans la section II ci-dessous. | UN | ووردت حتى الآن ردود من حكومات إسبانيا وأوكرانيا وبوركينا فاسو ولبنان والمكسيك، وأدرجت هذه الردود في الفرع ثانيا أدناه. |
Il est rendu compte des débats et des conclusions du Groupe de travail à ce sujet dans la section II ci-dessous. | UN | وترد في الجزء الثاني أدناه مداولات الفريق العامل والنتائج التي توصلت اليها فيما يتعلق بتلك المسألة . |
Il est rendu compte de ces délibérations et conclusions dans la section II ci-dessous (voir par. 9 à 304 cidessous). | UN | وترد تلك المداولات والاستنتاجات مجسّدة في الباب الثاني أدناه (انظر الفقرات 9 إلى 304 أدناه). |
Pour davantage de précisions, voir la section II ci-dessous. | UN | وللحصول على مزيد من التفاصيل، يرجى الإطلاع على الفرع الثاني أدناه. |
Ses conclusions, qui sont abordées plus en détail dans la section II ci-dessous, ont été prises en compte dans l'élaboration du projet de budget complet. | UN | واستندت الميزانية المقترحة الكاملة إلى نتيجة ذلك الاستعراض، التي ترد مناقشتها بمزيد من التفاصيل في الفرع الثاني أدناه. |
Les réponses reçues sont reproduites dans la section II ci-dessous. | UN | وترد في الفرع الثاني أدناه الردود التي تم تلقيها. |
Les réponses reçues sont reproduites dans la section II ci-dessous. | UN | وترد في الفرع الثاني أدناه الردود التي تم تلقيها. |
Le texte de ces réponses est reproduit dans la section II ci-dessous. | UN | واستُنسخت ردود تلك الدول في الفرع الثاني أدناه. |
Ces commentaires sont reproduits à la section II ci-dessous, sujet par sujet. | UN | وترد هذه التعليقات في الفرع الثاني أدناه مرتبة موضوعا بموضوع. |
Les informations reçues des gouvernements sont reproduites à la section II ci-dessous. | UN | وقد استنسخت الردود التي وردت من الحكومات في الفرع الثاني أدناه. |
Les réponses reçues figurent à la section II ci-dessous. | UN | وترد في الفرع الثاني أدناه الردود المتلقاة. |
Les réponses reçues figurent à la section II ci-dessous. | UN | وترد في الفرع الثاني أدناه الردود التي تم تلقيها. |
Elles sont reproduites à la section II ci-dessous. | UN | وتم استنساخ هذه الردود في الفرع ثانيا أدناه. |
L'état d'avancement de la mise en oeuvre de diverses recommandations fait l'objet de la section II ci-dessous, subdivisée en quatre parties. | UN | وترد مناقشة حالة تنفيذ مختلف التوصيات في الفرع ثانيا أدناه تحت أربعة عناوين متميزة. |
Les réponses envoyées par les gouvernements figurent à la section II ci-dessous; celles qui seront reçues ultérieurement feront l'objet d'additifs au présent rapport. | UN | وقد أدرجت الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه. وستصدر الردود اللاحقة في إطار إضافات لهذا التقرير. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-dessous. | UN | وترد الردود في الجزء الثاني أدناه. |
On trouvera dans la section II ci-dessous les curriculum vitae des candidats susmentionnés. | UN | ٢ - وترد السير الشخصية للمرشحين المذكورين أعلاه في الجزء الثاني أدناه. |
Il est rendu compte de ces délibérations et conclusions dans la section II ci-dessous (voir par. 9 à 280 ci-dessous). | UN | وترد تلك المداولات والاستنتاجات في الباب الثاني أدناه (انظر الفقرات من 9 إلى 280 أدناه). |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-dessous. | UN | وقد أدرجت الردود الواردة في الجزء ثانيا أدناه. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-dessous. | UN | وقد أدرجت الردود الواردة في الفصل الثاني أدناه. |
Les délibérations et les conclusions du Groupe de travail sur ces questions sont résumées à la section II ci-dessous. | UN | وترد في القسم الثاني أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن تلك المسائل. |
Les réponses reçues figurent à la section II ci-dessous. | UN | وترد في القسم ثانياً أدناه الردود الواردة في هذا الشأن. |