"la section iii des" - Translation from French to Arabic

    • الفرع الثالث من
        
    • الفرع ثالثاً من
        
    • الباب الثالث من
        
    • القسم الثالث من
        
    • الفرع ثالثا
        
    À la section II du présent rapport, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) rend compte de sa contribution à l'application de la Convention dans le cadre de ses activités et, à la section III, des mesures prises en application de la Convention dans les pays considérés à la vingt-neuvième session. UN وفي الفرع الثاني من هذا التقرير، تقدم اليونسكو معلومات عن مساهمتها في تنفيذ الاتفاقية ضمن نطاق الأنشطة التي تضطلع بها. ويتضمن الفرع الثالث من التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي سوف يتم النظر في تقاريرها خلال الدورة التاسعة والعشرين.
    Conformément au paragraphe 2 a) de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution concernant la Slovaquie durant la période considérée sont énumérées à l'annexe III. UN 48- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، يرِد القراران اللذان اتخذهما فرع الإنفاذ بشأن سلوفاكيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الثالث بهذا التقرير.
    26. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Grèce sont consignées dans l'annexe III du présent rapport. UN 26- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد المقررات التي اتخذها فرع الإنفاذ فيما يخص اليونان في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    17. Les principes juridiques pertinents exposés à la section III des premier et deuxième rapports < < F3 > > sont présentés de nouveau ciaprès ainsi que les autres principes juridiques que le Comité a suivis lors de l'examen de la deuxième partie des réclamations de la troisième tranche. UN 17- يعاد أدناه ذكر المبادئ القانونية المتضمنة في الفرع ثالثاً من تقارير الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " والدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، بالإضافة إلى المبادئ القانونية الأخرى التي طبقها الفريق أثناء استعراضه للجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات.
    Au paragraphe 6 de la section III des décisions, les Conférences des Parties ont invité les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à financer, par le biais de contributions volontaires, une somme de 80 000 dollars destinée à couvrir le coût de l'intégration des plateformes informatiques des trois secrétariats. UN 3 - ودعت مؤتمرات الأطراف في الفقرة 6 من الفرع ثالثاً من تلك المقررات، الأطراف وغير الأطراف القادرة لتوفير تمويل طوعي بمبلغ 000 80 دولار لتغطية إدماج مواقع تكنولوجيا المعلومات في أمانات الاتفاقيات الثلاث.
    a) L'adoption d'un règlement intérieur complété contenu dans l'annexe I au présent rapport, élaboré par la plénière du Comité de contrôle du respect des dispositions en vertu de l'alinéa d du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes; UN (أ) اعتماد المزيد من القواعد والإجراءات، وهي ترد في المرفق الأول لهذا التقرير، ووضعتها لجنة الامتثال بكامل هيئتها، وذلك وفقاً للفقرة 2(د) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات؛
    Le non-respect de ces normes de conduite expose les auteurs à des sanctions disciplinaires pour faute grave, selon la définition donnée à la section III des Directives du Département des opérations de maintien de la paix en matière disciplinaire applicables aux membres militaires des contingents nationaux. UN ويعرّض عدم الالتزام بمعايير السلوك هذه الجناة لاتخاذ إجراءات تأديبية ضدهم بسبب سوء السلوك الجسيم وفق التعريف الوارد في القسم الثالث من التوجيهات الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام بشأن المسائل التأديبية المتعلقة بالأفراد العسكريين التابعين للوحدات الوطنية.
    On trouvera à la section II du présent rapport des informations sur la contribution de l'UNESCO à l'application de la Convention dans les domaines relevant de sa compétence et à la section III des informations sur les dispositions que l'UNESCO a prises pour appliquer la Convention dans les pays dont le rapport est examiné. UN وترد مساهمة اليونسكو في تنفيذ الاتفاقية ضمن نطاق المنظمة في الفرع ثانيا من التقرير في حين يورد الفرع ثالثا التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي يجري النظر في تقاريرها.
    29. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard du Canada sont consignées dans l'annexe IV du présent rapport. UN 29- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد المقررات التي اتخذها فرع الإنفاذ فيما يخص كندا في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    36. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Croatie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe I du présent rapport. UN 36- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن كرواتيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير.
    42. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Roumanie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe I du présent rapport. UN 42- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن رومانيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير.
    47. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de l'Ukraine au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe I du présent rapport. UN 47- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن أوكرانيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير.
    54. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution au sujet de la Lituanie au cours de la période considérée sont énumérées à l'annexe I du présent rapport. UN 54- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن ليتوانيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير.
    62. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution au sujet de la Slovaquie au cours de la période considérée sont énumérées à l'annexe I du présent rapport. UN 62- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترِد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن سلوفاكيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الأول بهذا التقرير.
    35. Conformément à l'alinéa a du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, les décisions prises par la chambre de l'exécution à l'égard de la Bulgarie au cours de la période considérée sont consignées à l'annexe II du présent rapport. UN 35- ووفقاً للفقرة 2(أ) من الفرع الثالث من الإجراءات والآليات، ترد القرارات التي اتخذها فرع الإنفاذ بشأن بلغاريا خلال الفترة المشمولة بالتقرير في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    Ce document présente également, comme demandé au paragraphe 5 de la section III des décisions globales, une proposition de modification de l'organisation de ces secrétariats pour la période biennale 2012-2013 qui cadre avec la proposition mentionnée au paragraphe 6 de la section II. UN وتتضمن تلك الوثيقة أيضاً مقترحاً، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 5 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة، بشأن تعديل تنظيم الأمانات لفترة السنتين 2012 - 2013 بما يتوافق مع المقترح المشار إليه في الفقرة 6 من الفرع ثانياً.
    Au paragraphe 6 de la section III des décisions, les Conférences des Parties ont invité les Parties et autres intéressés en mesure de le faire à financer, par le biais de contributions volontaires, une somme de 80 000 dollars destinée à couvrir le coût de l'intégration des plateformes informatiques des trois secrétariats. UN 3 - ودعت مؤتمرات الأطراف في الفقرة 6 من الفرع ثالثاً من تلك المقررات، الأطراف وغير الأطراف القادرة لتوفير تمويل طوعي بمبلغ 000 80 دولار لتغطية إدماج مواقع تكنولوجيا المعلومات في أمانات الاتفاقيات الثلاث.
    a) Adopter les amendements au règlement intérieur figurant à l'annexe I du présent rapport, qui ont été élaborés par la plénière du Comité conformément à l'alinéa d du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes; UN (أ) أن يعتمد التعديلات على النظام الداخلي الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير التي وضعتها لجنة الامتثال بكامل هيئتها طبقاً للفقرة 2(د) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات؛
    5. La CMP pourrait en outre examiner les propositions du Comité, précisées plus loin aux paragraphes 26 et 27, qui ont été formulées conformément à l'alinéa c du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes et qui visent: UN 5- وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً النظر في مقترحات اللجنة، المشار إليها في الفقرتين 26 و27 أدناه، والتي قدمت وفقاً للفقرة 2(ج) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات، من أجل القيام بما يلي:
    27. Conformément à l'alinéa c du paragraphe 2 de la section III des procédures et mécanismes, la plénière soumet les propositions suivantes à la CMP: UN 27- ووفقاً للفقرة 2(ج) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات، تقدم اللجنة بكامل هيئتها المقترحات التالية إلى مؤتمر الأطراف:
    Prend acte du document à l'appui de l'élaboration de la section III des directives techniques générales pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par ces substances et prend note des informations fournies à la neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; UN 3- يقر بالوثيقة الداعمة لإعداد القسم الثالث من المبادئ التوجيهية التقنية العامة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها()، ويُحيط علماً بالمعلومات التي قُدمت خلال الاجتماع التاسع للفريق العامل المفتوح العضوية،()
    On trouvera à la section III des informations sur les ressources nécessaires à l'administration du régime, ainsi qu'un examen de la requête de l'Assemblée générale demandant des propositions concernant ces ressources. UN وترد في الفرع ثالثا معلومات عن الاحتياجات من الموارد ﻹدارة المطالبات باستحقاقات الوفاة والعجز، بما في ذلك مناقشة طلب الجمعية العامة لمقترحات بشأن تخفيض الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more