Comme indiqué dans la section III du présent rapport, aucune suite n'a été donnée à cette recommandation. | UN | كما ورد في الفرع الثالث من هذا التقرير، لم يُتّخذ أي إجراء بشأن هذه التوصية. |
Les documents présentés ont fait ressortir certaines lacunes et omissions, qui sont examinées dans la section III du présent rapport. | UN | وكانت هناك بعض اﻷخطاء واﻹغفالات في الوثائق المقدمة ستجري مناقشتها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Les résultats de ces études sont présentés dans la section III du présent document. | UN | وترد نتائج هذه الدراسات في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
On trouvera ces recommandations à la section III du présent rapport. | UN | وترد هذه التوصيات في الفرع ثالثا من هذا التقرير. |
Les travaux consécutifs à la Conférence de Rio de Janeiro sont examinés à la section III du présent rapport. | UN | وتناقش في الجزء الثالث من هذا التقرير أعمال متابعة مؤتمر ريو دى جانيرو. |
On trouvera à la section III du présent rapport une description des activités menées dans ce domaine par le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير بيان لﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية واﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا. |
Le bon déroulement de l'évaluation conjointe décrite à la section III du présent rapport a joué un rôle important à cet égard. | UN | وللتنظيم الناجح لعملية التقييم المشتركة الجارية المبينة في الفرع الثالث من هذا التقرير دور هام في هذا الصدد. |
Des réponses ont été également reçues de 14 organisations internationales; on en trouvera le résumé à la section III du présent rapport. | UN | ووردت أيضا من 14 منظمة دولية، ردود، يرد موجز لها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Les principaux résultats des activités menées par le BSCI sont présentés dans la section III du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على أبرز ملامح العمل الذي يضطلع به المكتب في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
On trouvera dans la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication des facteurs auxquels la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre catégories ci-après : | UN | يبين الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل يعزى إليه بمفرده أي فارق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تندرج في الفئات القياسية الأربع المبينة أدناه: |
On trouvera à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : | UN | يوضّح الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل مفرد يسهم بمفرده في حدوث كل واحد من الفروق في الموارد، وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية: |
On trouvera dans la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication des facteurs auxquels la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre catégories ci-après : | UN | يبين الفرع الثالث من هذا التقرير العامل الأكبر المساهم بمفرده في كل من الفروق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع المدرجة أدناه: |
On trouvera à la section III du présent rapport, d'autres informations et recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen. | UN | ويورد الفرع الثالث من هذا التقرير مزيدا من المعلومات والتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
Cette nouvelle approche est décrite en détail dans la section III du présent rapport. | UN | ويرد وصف للاقتراح المتعلق بهذا النهج الجديد لمراكز البيانات في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
On trouve à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : | UN | يبيّن الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من فروق الموارد، وذلك وفقاً لخيارات قياسية محددة تندرج في الفئات القياسية الأربع التالية: |
On trouve à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : | UN | يوضح الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل واحد من الفروق في الموارد، وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع المبينة أدناه: |
À la section III du présent rapport, on trouvera une évaluation du degré d'application de ces recommandations. | UN | ويتضمن الفرع ثالثا من هذا التقرير بعض الاعتبارات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات. |
Les constatations et les recommandations issues de l'étude sont présentées en détail à la section III du présent rapport. | UN | وترد الاستنتاجات والتوصيات المفصلة في الفرع ثالثا من هذا التقرير. |
On trouve à la section III du présent rapport, pour chaque rubrique, une indication du facteur auquel la variation est principalement imputable, les facteurs types recensés étant classés dans les quatre grandes catégories ci-après : | UN | يشير الفرع ثالثا من هذا التقرير إلى أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من فروق الموارد وفقا لخيارات قياسية محددة مدرجة ضمن الفئات القياسية الأربع التالية: |
Les problèmes associés à la notification qui sont décrits dans la section III du présent rapport se sont posés également dans le secteur de l'énergie. | UN | وتنطبق المشاكل المتصلة بالإبلاغ، الوارد وصفها في الجزء الثالث من هذا التقرير، على قطاع الطاقة أيضا. |
L'organisation des travaux de la réunion figure dans la section III du présent document. | UN | يرد تنظيم اﻷعمال في الفرع الثالث من هذه الوثيقة. وثيقـــة |
L'exposé du Coprésident de l'Equipe spéciale sur la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition du Groupe de l'évaluation technique et économique, qui est examiné plus haut au titre du point 3 de l'ordre du jour dans la partie A de la section III du présent rapport, est également pertinent pour ce point. | UN | وكان العرض الذي قدمه الرئيس المشارك لفرقة العمل المعنية بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المتصل بهذا الموضوع المبين أعلاه تحت البند 3 من جدول الأعمال في القسم ألف من الفصل الثالث من هذا التقرير. |
a) Examiner les difficultés rencontrées dans le développement de statistiques dans les domaines énumérés à la section III du présent document; | UN | (أ) التعليق على مسائل التطور الإحصائي في مجالات فرادى المواضيع المُبْرزَة في الفرع ثالثا من هذه الوثيقة؛ |