"la section iv de la résolution" - Translation from French to Arabic

    • الجزء الرابع من قرار
        
    • بالجزء الرابع من قرار
        
    • الجزء الرابع من القرار
        
    • الجزء رابعا من القرار
        
    • الجزء رابعا من قرار
        
    • للجزء رابعا من قرار
        
    • للجزء الرابع من قرار
        
    • الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة
        
    Cette demande était formulée en application du paragraphe 1 de la section IV de la résolution 49/233 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994. UN وهذا الطلب مقدم بموجب أحكام الفقرة ١ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Dans une lettre datée du 4 novembre 1999, le Comité consultatif a souscrit à cette demande, conformément aux dispositions de la section IV de la résolution 49/233 A de l’Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية، برسالتها المؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، على طلب سلطة الالتزام عملا بأحكام الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Il est indiqué dans cette lettre que la demande est formulée conformément à la section IV de la résolution 49/233 de l'Assemblée générale. UN وتشير الرسالة إلى أن الطلب قُدم عملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233.
    la section IV de la résolution 64/104 B porte sur les îles Vierges britanniques. UN ويتعلق الجزء الرابع من القرار 64/104 باء بجزر فرجن البريطانية.
    Dans le dispositif de la section IV de la résolution 63/108 B consacrée aux îles Vierges britanniques, l'Assemblée générale : UN ويتعلق الجزء رابعا من القرار 63/108 باء بجزر فرجن البريطانية. وعملا بفقرات منطوق ذلك الجزء، فإن الجمعية العامة:
    7.10 En application des dispositions de la section IV de la résolution 59/276 de l'Assemblée générale, un montant de 400 000 dollars est conservé au budget ordinaire en vue de financer les dépenses récurrentes engagées pour les juges ad hoc. UN 7-10 ووفقا لأحكام الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 59/276، أبقي على اعتماد قدره 000 400 دولار في الميزانية العادية لتلبية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بالقضاة المخصصين.
    Les dépenses nécessaires ont été engagées en application de la section IV de la résolution 36/235 de l'Assemblée générale et de sa résolution 50/217 UN وجــرى الدخول في الالتزامات ذات الصلة وفقا للجزء رابعا من قرار الجمعية العامة ٣٦/٢٣٥، والقرار ٥٠/٢١٧.
    Les règles qui régissent actuellement les autorisations d'engagement de dépenses sont énoncées au paragraphe 1 de la section IV de la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale. UN 93 - وترد الترتيبات الحالية لسلطة الدخول في التزام في الفقرة 1 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف.
    Il sollicite cette autorisation en vertu du paragraphe 2 de la section IV de la résolution 49/233 A de l’Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994. UN وسلطة الالتزام مطلوبة عملا بالفقرة ٢ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Comme prévu à la section IV de la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale, les autorisations d'engagement de dépenses constituent un mécanisme de financement à court terme qui permet de faire la soudure en attendant la présentation dans les délais de budgets détaillés et justifiés. UN وعلى هذا النحو، يشكل الدخول في التزامات، في إطار الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233، آلية تمويل قصيرة الأجل لسد فراغ ريثما تُقدَّم في الوقت المحدد، ميزانيات مفصلة ومبررة بشكل كامل.
    Il a été fait référence au paragraphe 23 de la section IV de la résolution 66/233, aux termes duquel l'Assemblée générale a pris note de la notion de < < réunions économes en papier > > et prié le Secrétaire général de présenter un rapport la définissant précisément. UN 6 - وأشير إلى الفقرة 23 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 66/233 الذي لاحظت فيه الجمعية مفهوم الاجتماعات " المقتصدة في استخدام الورق " ، وطلبت من الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن تعريفا تفصيليا لهذا المفهوم الناشئ.
    Il a été fait référence au paragraphe 23 de la section IV de la résolution 66/233, aux termes duquel l'Assemblée générale a pris note de la notion de < < réunions économes en papier > > et prié le Secrétaire général de présenter un rapport la définissant précisément. UN 78 - وأشير إلى الفقرة 23 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 66/233 الذي لاحظت فيه الجمعية مفهوم الاجتماعات " المقتصدة في استخدام الورق " ، وطلبت من الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن تعريفا تفصيليا لهذا المفهوم الناشئ.
    7.10 En application des dispositions de la section IV de la résolution 59/276 de l'Assemblée générale, un montant est conservé au budget ordinaire en vue de financer les dépenses récurrentes engagées pour les juges ad hoc. UN 7-10 ووفقا لأحكام الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 59/276، أبقي على اعتماد في الميزانية العادية لتلبية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بالقضاة المخصصين.
    Conformément aux dispositions de la section IV de la résolution 51/218 E de l’Assemblée générale, le Secrétariat a mis fin au versement d’un supplément à l’indemnité de subsistance (missions) aux fonctionnaires de rang supérieur. UN ٩ - وعملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٨ هاء، أوقفت اﻷمانة العامة المبلغ التكميلي لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة الذي كان يدفع للموظفين اﻷقدم.
    En ce qui concerne les mesures de sécurité interorganisations visées par la section IV de la résolution 36/235 de l’Assemblée générale, en date du 18 décembre 1981, le plafond des engagements autorisés a été relevé en 1991 et porté de 300 000 dollars à 500 000 dollars, aux termes de la résolution 46/187 de l’Assemblée générale en date du 20 décembre 1991. UN 5 - وفيما يتصل بالتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات، المنشأة عملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 36/235 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1981، ارتفع في عام 1991 مستوى سلطة الدخول في التزامات من 000 300 دولار إلى 000 500 دولار بموجب قرار الجمعية العامة 46/187 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    la section IV de la résolution 66/89 B, qui concerne les îles Vierges britanniques, se lit comme suit : UN ويتعلق الجزء الرابع من القرار 66/89 باء بجزر فرجن البريطانية، ومنطوقه كالتالي:
    Le Comité consultatif reconnaît la nécessité de faire en sorte que les opérations de maintien de la paix s'acquittent en temps voulu de leur mandat, mais n'en estime pas moins qu'il importe également de se conformer aux dispositions du paragraphe 1 de la section IV de la résolution 49/233. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه مع تسليمها بضرورة تنفيذ الولايات في موعدها، لا بد أيضا من الامتثال للفقرة ١ من الجزء الرابع من القرار ٤٩/٢٣٣.
    Le Bureau rappelle à l'Assemblée générale qu'à la soixante-neuvième session, conformément aux dispositions du paragraphe 21 de la section IV de la résolution 67/237, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences mettra à la disposition des délégations la plateforme PaperSmart qui leur offrira un appui supplémentaire. UN 40 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى أنه، عملا بالفقرة 21، الجزء رابعا من القرار 67/237، ستقدم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات خدمات موفرة للورق كدعم إضافي للوفود خلال الدورة التاسعة والستين.
    En application des dispositions de la section IV de la résolution 59/276 de l'Assemblée, un montant de 400 000 dollars est prévu pour financer les dépenses récurrentes engagées pour les juges ad hoc. UN ووفقا لأحكام الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 59/276، تم رصد اعتماد قدره 000 400 دولار لتلبية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بالقضاة المخصصين.
    L’autorisation d’engager ces dépenses est demandée conformément à la section IV de la résolution 49/233 A de l’Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994, relative aux aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix. UN وقد طُلبت سلطة الالتزام وفقا للجزء رابعا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بشأن الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    a Y compris le montant de 46 942 300 dollars autorisé par le Comité consultatif le 7 mars 2007 en application de la section IV de la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale. UN ـ (أ) يشمل مبلغ 300 942 46 دولار الذي أذنت به اللجنة الاستشارية في 7 آذار/مارس 2007، وفقا للجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف.
    Cette demande est conforme aux dispositions de la section IV de la résolution 49/233 A de l’Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994, l’Assemblée ne devant pas se prononcer sur le budget révisé avant mars 1999. UN ويقدم هذا الطلب عملا باﻷحكام الواردة في الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، إذ ليس من المتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن الميزانية المنقحة قبل شهر آذار/ مارس ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more