"la section iv du rapport du" - Translation from French to Arabic

    • الفرع الرابع من تقرير
        
    • الفرع رابعا من تقرير
        
    • الجزء الرابع من تقرير
        
    La recommandation globale concernant les ressources demandées pour les deux missions figure à la section IV du rapport du Comité consultatif. UN وترد التوصية العامة بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد للبعثتين في الفرع الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية.
    Les indications d'aller sur le classement et la liquidation des actifs de la MINUS figurent à la section IV du rapport du Secrétaire général. UN وترد تفاصيل تصنيف أصول البعثة وعملية التصرف فيها في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام.
    5. la section IV du rapport du Secrétaire général donne des informations sur le remboursement des sommes dues aux États qui fournissent des contingents. UN ٥ - ويتضمن الفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام معلومات عن حالة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات.
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau consacrée à la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب، بشأن توزيع البنود.
    Nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau relatif à l'adoption de l'ordre du jour. UN ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب المتعلق بإقرار جدول الأعمال.
    Diverses recommandations visant à renforcer le rôle des Nations Unies dans l'administration publique et le développement sont présentées à la section IV du rapport du Secrétaire général (A/50/847). UN وهناك توصيات عديدة تستهدف تعزيز دور اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية وردت في الجزء الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    On trouvera à la section IV du rapport du Secrétaire général des informations concernant les dépenses pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 130 - وترد المعلومات المتعلقة بنفقات فترة السنتين 2008-2009 في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام.
    la section IV du rapport du Secrétaire général contient des renseignements sur les fonctionnaires soumis au système de la répartition géographique optimale. UN 143 - ويتضمن الفرع الرابع من تقرير الأمين العام معلومات عن الموظفين الخاضعين لنظام النطاقات المستصوبة.
    On trouvera à la section IV du rapport du Secrétaire général des informations concernant les dépenses pour l'exercice biennal 20082009. UN 130 - وترد المعلومات المتعلقة بنفقات فترة السنتين 2008-2009 في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام.
    3. Décide en outre que les objectifs et la structure de l'Administration transitoire s'inspireront de ceux définis dans la section IV du rapport du Secrétaire général, et en particulier que ses principales composantes seront les suivantes : UN 3 - يقرر كذلك أن تكون أهداف الإدارة الانتقالية وبنيتها على غرار ما ورد في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام، وبخاصة أن تكون عناصرها الرئيسية كما يلي:
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau, qui traite de l'adoption de l'ordre du jour. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الفرع الرابع من تقرير المكتب، المتصل بإقرار جدول اﻷعمال.
    Le Président : Nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau consacrée à la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى الفرع الرابع من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود.
    Une analyse des variations figure à la section IV du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget (A/65/756). UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/65/756).
    Les rôles et les responsabilités des divers départements et bureaux dans la mise au point et la mise en œuvre du dispositif de gestion de la résilience organisationnelle sont décrits à la section IV du rapport du Secrétaire général et peuvent être résumés comme suit : UN 9 - ويرد في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام وصفا لأدوار ومسؤوليات مختلف الإدارات والمكاتب في وضع وتنفيذ نظام إدارة المرونة بالمنظمة والذي يمكن إيجازه على النحو التالي:
    L'analyse détaillée des écarts est présentée à la section IV du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget (A/68/632). UN ويرد تحليل مفصّل للفروق في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام (A/68/632).
    À sa 531e séance, le 2 septembre 2014, le Comité des conférences a examiné la section IV du rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences consacrée aux questions relatives à la documentation et à la publication des documents (voir A/69/120, par. 44 à 58, et le document regroupant les renseignements complémentaires, sect. VIII). UN المسائل المتعلقة بالوثائق والمنشورات 34 - في الجلسة 531 المعقودة في 2 أيلول/سبتمبر 2014، نظرت لجنة المؤتمرات في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات الذي يتناول المسائل المتعلقة بالوثائق والمنشورات (انظر A/69/120، الفقرات من 44 إلى 58، والمعلومات التكميلية، الفرع الثامن).
    Le Président (parle en arabe) : Nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau portant sur la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود.
    Le Président (parle en espagnol) : Nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau sur la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب عن توزيع البنود.
    En conséquence, le plan d'action stratégique pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1995-2000), exposé à la section IV du rapport du Secrétaire général (A/49/587 et Corr.1), indique la démarche envisagée par ce dernier ainsi que les moyens par lesquels les États Membres pourront appuyer activement ces efforts. UN وبالتالي، فإن خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠( التي ورد بيانها في الفرع رابعا من تقرير اﻷمين العام A/49/587) و (Corr.1 تتوخى مناهج عمل ليسير عليها اﻷمين العام وكذلك طرقا تستطيع بها الدول اﻷعضاء أن تدعم اﻷمين العام بصورة نشطة في ما يبذله من جهود. ـ
    Le Comité consultatif recommande que le récapitulatif des ressources nécessaires pour 2010-2011 qui apparaît à la section IV du rapport du Secrétaire général soit ajusté en fonction des recommandations énoncées plus haut aux paragraphes 20, 23, 25 b) et 25 c) et présenté à l'Assemblée générale quand elle examinera la question. UN 26 - توصي اللجنة الاستشارية بتعديل موجز الاحتياجات من الموارد للفترة 2010-2011، كما هو مبين في الفرع رابعا من تقرير الأمين العام، بحيث تُراعى فيه التوصيات الواردة في الفقرات من 20 إلى 23 و 25 (ب) و 25 (ج) أعلاه، وتقديمه إلى الجمعية العامة عند نظرها في هذا البند.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau, qui traite de l'adoption de l'ordre du jour. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الرابع من تقرير المكتب المتعلق بإقرار جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more