"la section ix du projet de" - Translation from French to Arabic

    • الجزء التاسع من مشروع
        
    • بالجزء التاسع من مشروع
        
    Par 104 votes contre 8, avec 27 abstentions, la section IX du projet de résolution II est adoptée. UN تقرر الإبقاء على الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني بأغلبية 104 أصوات مقابل 8 أصوات، مع امتناع 27 عضوا عن التصويت.
    À la demande de la représentante de la République bolivarienne du Venezuela, un vote enregistré a lieu au sujet de la section IX du projet de résolution II. UN 36 - وبناءً على طلب ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، أُجري تصويت مُسجَّل على الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني.
    la section IX du projet de résolution II est adoptée par 119 voix contre 7, avec 8 abstentions. UN 37 - اعتُمِد الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني بأغلبية 119 صوتاً مقابل 7 أصوات وامتناع 8 أعضاء عن التصويت.
    Suite à une demande formulée par la délégation de la République bolivarienne du Venezuela, la Commission a procédé à un vote enregistré sur la section IX du projet de résolution, qui a été maintenue. UN وبناء على طلب قدمه وفد جمهورية فنـزويلا البوليفارية، أجرت اللجنة تصويتاً مسجلاً على الجزء التاسع من مشروع القرار، الذي تم الإبقاء عليه.
    M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Cette explication de vote concerne la section IX du projet de résolution II, dont le texte, pour le moment, est publié sous la cote A/C.5/66/L.19. UN السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): يتعلق تعليل التصويت هذا بالجزء التاسع من مشروع القرار الثاني، الذي يرد نصه، حاليا، في الوثيقة A/C.5/66/L.19.
    La Commission procède ensuite au vote sur l'amendement oral proposé à la section IX du projet de résolution A/C.5/66/L.19, qui est rejeté par 71 voix contre 11, avec 42 abstentions (vote enregistré). UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على التعديل الشفوي المقترح على الجزء التاسع من مشروع القرار A/C.5/66/L.19، الذي لم يُعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 71 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 42 عضوا عن التصويت.
    Un vote séparé a été demandé sur la section IX du projet de résolution II. Je rappelle aux États Membres que, conformément à l'article 83 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, les décisions sur les questions budgétaires sont prises à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني. وأذكر الدول الأعضاء بأنه وفقا للمادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة فإن المسائل المتعلقة بالميزانية تتطلب أغلبية ثلثي الحاضرين والمصوتين. أجرى تصويت مسجل.
    À la même séance, la Commission a adopté la section IX du projet de résolution sans la mettre aux voix (voir par. 37, projet de résolution I, sect. IX). UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الجزء التاسع من مشروع القرار (انظر الفقرة 37، مشروع القرار الأول، الجزء التاسع) بدون تصويت.
    Prenant la parole au nom de Cuba, de la République islamique d'Iran et du Nicaragua, Mme Anzola Padrón (République bolivarienne du Venezuela) demande un vote enregistré au sujet de la section IX du projet de résolution. UN 33 - السيدة أنزولا بادرون (جمهورية فنزويلا البوليفارية): تكلمت أيضا باسم إيران (جمهورية - الإسلامية) وكوبا ونيكاراغوا، فطلبت إجراء تصويت مسجل على الجزء التاسع من مشروع القرار.
    Avant l'examen du projet de résolution, le représentant de Cuba (également au nom de l'Iran (République islamique d'), du Nicaragua et du Venezuela (République bolivarienne du)) propose un amendement oral à la section IX du projet de résolution. UN وقبل النظر في مشروع القرار، اقترح ممثل كوبا (باسم إيران (جمهورية - الإسلامية) وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) ونيكاراغوا) إدخال تعديل شفوي على الجزء التاسع من مشروع القرار.
    M. Beck (Îles Salomon) (parle en anglais) : Les Îles Salomon souhaitent expliquer leur vote sur la section IX du projet de résolution A/C.5/66/L.19, au sujet du concept de responsabilité de protéger. UN السيد بيك (جزر سليمان) (تكلم بالإنكليزية): تود جزر سليمان تعليل تصويتها على الجزء التاسع من مشروع القرار A/C.5/66/L.19، بشأن مفهوم المسؤولية عن الحماية.
    M. Yanouka (Israël) dit que sa délégation souhaite se dissocier du consensus en ce qui concerne la section IX du projet de résolution A/C.5/65/L.22. UN 58 - السيد يانوكا (إسرائيل): قال إن وفده يود أن ينأى بنفسه عن توافق الآراء بشأن الجزء التاسع من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    M. Idris Hassan (Soudan) dit que sa délégation votera contre la section IX du projet de résolution parce que la notion de devoir de protéger est mal définie et a été utilisée malheureusement au service d'un petit nombre d'États sans tenir compte des vues de la vaste majorité des États Membres des Nations Unies. UN 35 - السيد إدريس حسن (السودان): قال إن وفده سيصوت ضد الجزء التاسع من مشروع القرار لأن مفهوم مسؤولية الحماية غير محدد جيدا، وأنه استُخدِم، لسوء الحظ، في خدمة عدد قليل من الدول دون مراعاة وجهات نظر الغالبية العظمى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    M. Cumberbatch Miguen (Cuba) (parle en espagnol) : Cette explication de vote ne fait référence qu'à la section IX du projet de résolution II, dont le texte est pour le moment publié sous la cote A/C.5/66/L.19, notamment à la question de l'incorporation du concept d'activités concernant la responsabilité de protéger dans le cadre logique du Bureau du Conseiller spécial sur la prévention du génocide. UN السيد كومبرباتش ميغين (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يقتصر تعليل التصويت هذا على الجزء التاسع من مشروع القرار الثاني، ويرد نصه، حاليا، في الوثيقة A/C.5/66/L 0.19، وبخاصة مسألة إدراج مفهوم الأنشطة المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية ضمن الإطار المنطقي لمكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    À la reprise de sa 27e séance, le 29 décembre 2014, la Commission a examiné, à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de l'Inde, la section IX du projet de résolution A/C.5/69/L.26, intitulée < < Document final de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, dite Conférence mondiale sur les peuples autochtones > > . UN 29 - وفي الجلسة 27 المستأنفة المعقودة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2014، نظرت اللجنة في الجزء التاسع من مشروع القرار A/C.5/69/L.26 المعنون ' ' الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية " ، على إثر مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل الهند.
    Prenant la parole aussi au nom de la République islamique d'Iran, du Nicaragua et de la République bolivarienne du Venezuela, M. Cumberbatch (Cuba) propose une modification orale qui aurait pour effet d'insérer deux nouveaux paragraphes du dispositif dans la section IX du projet de résolution. UN 23 - السيد كومبيرباتش (كوبا): تكلم أيضا باسم إيران (جمهورية - الإسلامية)، ونيكاراغوا، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، فاقترح إدخال تعديل شفوي يقضي بإدراج فقرتين جديدتين في المنطوق بالجزء التاسع من مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more