"la section v du présent" - Translation from French to Arabic

    • الفرع الخامس من هذا
        
    • الفرع خامسا من هذا
        
    • الجزء الخامس من هذا
        
    • القسم الخامس من هذا
        
    • الفرع خامساً من هذا
        
    • الفصل الخامس من هذا
        
    On trouvera de plus amples détails sur ce projet à la section V du présent rapport. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذا المشروع في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Ces recommandations figurent à la section V du présent rapport. UN وهي واردة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Ces informations et explications figurent à la section V du présent état. CEB Comité de haut niveau du Conseil des chefs de secrétariat UN وقد أُعد الفرع الخامس من هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة.
    On trouvera indiquées à la section V du présent rapport les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre. UN ويرد الإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع خامسا من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées à la section V du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع خامسا من هذا التقرير.
    Cette requête, ainsi que les autres points soumis à l'examen de la Commission, sont présentés dans la section V du présent rapport. UN ويرد هذا الطلب، وغيره من النقاط المطروحة للمناقشة في اللجنة، في الجزء الخامس من هذا التقرير.
    La question de savoir si ce programme va promouvoir l'inclusion et la participation et s'il réussira à faire prospérer l'approche globale du développement social proposée à Copenhague dépendra de la manière dont il sera mis en œuvre, comme il sera expliqué dans la section V du présent rapport. UN وسيتوقف مدى نجاح الخطة في تعزيز الادماج والمشاركة ومدى نجاحها في تعزيز الرؤية الشاملة للتنمية الاجتماعية المقترحة في كوبنهاغن، على كيفية تنفيذها، على النحو الذي يبحثه القسم الخامس من هذا التقرير.
    Ils ont tenu une réunion informelle avec les États parties et adopté des recommandations qui figurent dans la section V du présent rapport. UN وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات ترد في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    Cette proposition est détaillée dans la section V du présent rapport. UN وترد تفاصيل هذا المقترح في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Les résultats de cette analyse et les considérations connexes concernant l'orientation future du dispositif de transparence financière sont exposés dans la section V du présent rapport. UN ويعرض الفرع الخامس من هذا التقرير نتائج التحليل والاعتبارات المتعلقة بالاتجاهات المستقبلية لبرنامج الإقرارات المالية.
    Pour plus de précisions, on se reportera à la section V du présent rapport. UN ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées à la section V du présent rapport. UN ويرد بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont énoncées à la section V du présent rapport. UN المخصصات وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    On trouvera les principales conclusions et les mesures proposées par le Forum à la section V du présent rapport. UN وترد الاستنتاجات الرئيسية واقتراحات العمل بشأنها موجزة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    la section V du présent rapport fait le point des progrès accomplis à cet égard, conformément au paragraphe 56 de la résolution. UN ووفقا للفقرة ٦٥، يرد تقرير مرحلي في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    L'état d'avancement des travaux de rénovation des futurs locaux du siège intégré de Bagdad est présenté à la section V du présent document. UN وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة المشروع المقرر لتجديد مجمّع مقر متكامل في بغداد.
    On trouvera à la section V du présent rapport le détail de l'analyse menée et de la proposition formulée par le Secrétaire général. UN وترد تفاصيل التحليل واقتراح الأمين العام ذو الصلة في الفرع خامسا من هذا التقرير.
    Le rapport du groupe consultatif et la proposition du Secrétaire général qui en découle sont présentés brièvement à la section V du présent rapport. UN ويتضمن الفرع خامسا من هذا التقرير موجزا لتقرير الفريق واقتراح الأمين العام ذي الصلة.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées à la section V du présent rapport. UN ترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية اتخاذها في الفرع خامسا من هذا التقرير.
    À mesure que le déploiement des contingents avance et que la Mission se développe, on prévoit que le personnel civil sera également étoffé d'ici à décembre 2001 (les détails sont indiqués dans la section V du présent rapport). UN 57 - وينتظر أن يزداد عدد الأفراد المدنيين بحلول كانون الأول/ديسمبر 2001 (ضُمنت تفاصيل إضافية في الجزء الخامس من هذا التقرير) مع ازدياد نشر القوات وتوسع البعثة.
    Pour être à même de favoriser la création d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité, un cadre de politique générale doit pouvoir s'appuyer sur un ensemble cohérent de politiques, comme expliqué à la section V du présent rapport. UN فتهيئة بيئة مواتية على صعيد السياسات تكفل إيجاد وظائف أكثر وأفضل، يستلزم مجموعة متسقة من السياسات، وفقا لما تناوله القسم الخامس من هذا التقرير.
    Des éléments de décision sont présentés à cet effet dans la section V du présent rapport. UN وترد عناصر هذا المقرر في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    On trouvera dans la section V du présent rapport un exposé plus complet de cette question et des révélations ultérieures concernant le programme de fabrication d'armes biologiques. UN ويمكن الاطلاع في الفصل الخامس من هذا التقرير على بيان أوفى بهذا الخصوص وعمليات لاحقة للكشف عن المعلومات تتعلق ببرنامج اﻷسلحة البيولوجية العراقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more