"la section vi du présent" - Translation from French to Arabic

    • الفرع السادس من هذا
        
    • الفرع سادسا من هذا
        
    On trouvera ces informations à la section VI du présent rapport. UN وترد هذه المعلومات في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Les éléments de décision figurent à la section VI du présent rapport. UN وترد عناصر المقرر في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Pour des précisions sur les dépenses prévues pour 2011, on se reportera à la section VI du présent rapport. UN ويرد مزيد من التفاصيل للاحتياجات لعام 2011 في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont présentées dans la section VI du présent rapport. UN وترد في الفرع السادس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Les éléments en vue d'une décision sont fournis à la section VI du présent rapport. Table des matières UN وترد العناصر اللازمة لاتخاذ قرار بهذا الشأن في الفرع سادسا من هذا التقرير.
    On trouvera à la section VI du présent rapport les recommandations adoptées par les présidents. UN واعتمد الرؤساء توصيات ترد في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées à la section VI du présent rapport. UN وترد الإجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Ces réclamations et la régularité de leur soumission sont examinées plus en détail dans la section VI du présent rapport. UN ويتوسع الفرع السادس من هذا التقرير في مناقشة هذه المطالبات وفيما إذا كان تقديمها صحيحاً.
    Les conclusions de sa mission sont exposées dans la section VI du présent rapport. UN وستنعكس نتائج مهمتها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Les éléments de décision sont présentés à la section VI du présent rapport. UN ترد عناصر مقرر في الفرع السادس من هذا التقرير.
    On trouvera à la section VI du présent rapport les recommandations adoptées par les présidents. UN كما اعتمدوا توصيات تَرِد في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées à la section VI du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées à la section VI du présent rapport. UN وترد الإجراءات التي يجب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Les aspects financiers de cette opération sont présentés en détail à la section VI du présent rapport. UN وتيسيرا للاطلاع، تُـعرض الجوانب المالية المرتبطة بهذه العملية بالتفصيل في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Les estimations sont faites sur la base de vérifications par sondage dans les centres de distribution de district, comme il est indiqué de façon plus détaillée dans la section VI du présent rapport. UN وتستند التقديرات إلى القيام على نحو سريع بالتحقق في نقاط التوزيع اﻹقليمية، مما هو وارد بالتفصيل في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Les positions de la Puissance administrante du Gouvernement du territoire et du Gouvernement espagnol concernant l'évolution de la situation politique en 2003 sont indiquées à la section VI du présent rapport. UN وترد في الفرع السادس من هذا التقرير المواقف التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة، وحكومة الإقليم، وحكومة إسبانيا إزاء التطورات السياسية في عام 2003.
    Les positions de la Puissance administrante, du gouvernement du territoire et de l'Espagne concernant les faits récents survenus en 2003 sont consignées dans la section VI du présent rapport. UN وترد في الفرع السادس من هذا التقرير المواقف التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة، وحكومة الإقليم، وحكومة إسبانيا إزاء التطورات السياسية في عام 2003.
    Il s'occupe des achats et gère et supervise l'exercice des compétences et attributions en matière de ressources humaines et financières qui ont été déléguées au Département de l'appui aux mission et aux missions hors Siège, comme indiqué dans la section VI du présent rapport. UN فهي تضطلع بمهمة المشتريات وبالمسؤولية عن إدارة ورصد السلطات والمسؤوليات المفوضة إلى إدارة الدعم الميداني والبعثات الميدانية فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية والإدارة المالية، وذلك على نحو ما يناقشه الفرع السادس من هذا التقرير.
    Relève aussi de la méthodologie le respect des formes régulières, qui est la pratique du Groupe dans ses relations avec les États, les organisations et les particuliers, comme indiqué à la section VI du présent rapport. C. Description des conditions de sécurité UN 8 - وتعد مراعاة الأصول القانونية الواجبة في تعامل فريق الرصد مع الدول والمنظمات والأفراد، على النحو المبين في الفرع السادس من هذا التقرير، ذات أهمية في إطار المنهجية التي يعتمدها الفريق.
    la section VI du présent rapport contient des éléments en vue d'une décision du Conseil d'administration. UN ويتضمن الفرع سادسا من هذا التقرير العناصر اللازمة لقرار يتخذه المجلس التنفيذي.
    Dans la section VI du présent rapport, je recommande que cette demande soit acceptée par le Conseil de sécurité et que le mandat du Groupe soit quelque peu élargi, comme l'a demandé également la Conférence de Londres. UN وفي الفرع سادسا من هذا التقرير، أوصي من جانبي بأن يقبل مجلس اﻷمن هذا الطلب وبتوسيع طفيف في ولاية القوة المذكورة على النحو الذي طلبه مؤتمر لندن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more