"la section viii de" - Translation from French to Arabic

    • الجزء الثامن من
        
    • الفرع الثامن من
        
    • الجزء ثامنا
        
    • الفرع ثامنا من
        
    • الفرع ثامناً من
        
    • للفرع الثامن من
        
    • والجزء الثامن من
        
    Rappelant le paragraphe 4 de la section VIII de sa résolution 51/217 et la section VIII de sa résolution 53/210, UN إذ تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 51/217، والجزء الثامن من قرارها 53/210،
    Rappelant le paragraphe 4 de la section VIII de sa résolution 51/217 et la section VIII de sa résolution 53/210, UN إذ تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 51/217، والجزء السادس من القرار 53/210،
    Rappelant la section VIII de sa résolution 49/233 A, UN إذ تشير الى الجزء الثامن من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف،
    la section VIII de l'additif présente en détail la répartition du personnel par fonction. UN ويتضمن الفرع الثامن من إضافة التقرير المرحلي تفاصيل عن الاحتياجات من الموظفين حسب المشروع.
    Dans la section VIII de sa résolution 46/185 A, en date du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في الجزء الثامن من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Dans la section VIII de sa résolution 46/185 A, en date du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في الجزء الثامن من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Rappelant la section VIII de sa résolution 49/233 A, UN إذ تشير الى الجزء الثامن من قرارها ٤٩/٢٢٣ ألف،
    la section VIII de la résolution 68/95 B concerne Pitcairn. UN ويتعلق الجزء الثامن من القرار 68/95 باء بجزيرة بيتكيرن.
    5. Réaffirme les directives, principes et observations énoncés au paragraphe 11 de la section VIII de sa résolution 53/221 ; UN 5 - تؤكد من جديد المبادئ التوجيهية والقواعد والتعليقات الواردة في الفقرة 11 من الجزء الثامن من القرار 53/221؛
    15. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; UN 15 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛
    26. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; UN 26 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛
    11. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; UN 11 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛
    14. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; UN 14 - تتطلع إلى أن تنظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛
    1. Réaffirme la section VIII de sa résolution 59/266 ; UN 1 - تؤكد من جديد الجزء الثامن من قراراها 59/266؛
    Réforme de la section V de l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique et ajout à la section VIII de l'article 150 de la Loi fédérale du travail UN تعديل الجزء الخامس من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية وإضافة الجزء الثامن من المادة 170 من القانون الاتحادي للعمل.
    14. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266; UN 14 - تتطلع إلى أن تنظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من القرار 60/266؛
    Rappelant le paragraphe 4 de la section VIII de sa résolution 51/217 et la section VI de sa résolution 53/210, UN إذ تشير إلى الفقرة 4 من الفرع الثامن من قرارها 51/217، والفرع السادس من قرارها 53/210،
    la section VIII de la résolution 62/118 B concerne Pitcairn. UN ويخص الفرع الثامن من القرار 62/118 باء بيتكيرن.
    Rappelant le paragraphe 4 de la section VIII de sa résolution 51/217, UN إذ تشير إلى الفقرة ٤ من الجزء ثامنا من قرارها ٥١/٢١٧،
    Au paragraphe 4 de la section VIII de sa résolution 53/214, l'Assemblée générale a approuvé l'augmentation de la rémunération des juges des deux tribunaux. UN وفي الفقرة ٤ من الفرع ثامنا من القرار ٥٣/٢١٤، وافقت الجمعية العامة على الزيادة في رواتب قضاة هاتين المحكمتين.
    Notant avec satisfaction la section VIII de la résolution 1997/78, de la Commission des droits de l'homme, en date du 18 avril 1997, ayant trait au sort tragique des enfants de la rue, UN إذ تلاحظ بارتياح الفرع ثامناً من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٨٧ المؤرخ ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ المتعلق بمصير أطفال الشوارع المأساوي،
    Conformément à la section VIII de la résolution 53/128 de l’Assemblée générale, en date du 9 décembre 1998, le Secrétaire général a l’honneur de transmettre aux membres de l’Assemblée générale le rapport de M. Olara A. Otunnu, son Représentant spécial chargé d’étudier l’impact des conflits armés sur les enfants. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقا للفرع الثامن من قرار الجمعية ٥٣/١٢٨ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، التقرير الذي أعده أولارا أ. أوتونو، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال والصراع المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more