"la septième conférence internationale" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر الدولي السابع
        
    • المؤتمر السابع
        
    Toutefois, nous souhaitons voir des échanges plus systématiques entre les trois composantes du mouvement, lors de la septième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies. UN ونودّ أن نشهد المزيد من التقدم نحو ترابط أكثر منهجية بين المكوِّنات الثلاثة أثناء المؤتمر الدولي السابع.
    la septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme adopte la déclaration suivante: UN وبناء عليه، يعتمد المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الإعلان التالي:
    la septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, UN إن المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان،
    La Convention interaméricaine d'extradition de 1933 a été adoptée à la septième Conférence internationale des États américains. UN 70 - واعتمِدت اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تسليم المطلوبين لعام 1933 في المؤتمر الدولي السابع للدول الأمريكية.
    Prenant note des conclusions de la septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, tenue à Séoul du 14 au 17 septembre 2004, de la contribution effective des organisations non gouvernementales et de la Déclaration de Séoul sur la protection des droits de l'homme durant les conflits et dans la lutte contre le terrorisme, UN وإذ تنوه بحصيلة المؤتمر السابع للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها المعقود في سيول في الفترة من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004، وبالمساهمة الإيجابية للمنظمات غير الحكومية ولإعلان سيول بشأن تدعيم حقوق الإنسان أثناء المنازعات وفي التصدي للإرهاب،
    Enfin, au nom de mon gouvernement, je voudrais féliciter le Qatar d'avoir présidé avec succès le mouvement pendant ces trois dernières années, et souhaiter plein succès au Venezuela qui accueillera la septième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies. UN وفي الختام، أود بالنيابة عن حكومتي أن أهنئ قطر على ترؤسها الحركة بنجاح في فترة السنوات الثلاث الماضية، وأن أرحب بفنزويلا بصفتها مستضيفة المؤتمر الدولي السابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    En 1933, la septième Conférence internationale des États américains s'est tenue à Montevideo. UN 9 - وفي عام 1933، انعقد المؤتمر الدولي السابع للدول الأمريكية في مونتيفيديو.
    la septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme a été consacrée à la défense des droits de l'homme dans les situations de conflits et dans la lutte contre le terrorisme. UN كُرِّس المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لموضوع النهوض بحقوق الإنسان في أوقات النـزاع في سياق مكافحة الإرهاب.
    Ainsi, la célèbre Convention de Montevideo de 1933 sur les droits et les devoirs des États, adoptée à la septième Conférence internationale des États américains, constitue-t-elle la réalisation la plus notable d'une initiative latinoaméricaine motivée par le ressentiment régional envers les politiques interventionnistes et certaines politiques commerciales. UN فقد جرى اعتماد اتفاقية مونتيفيديو الشهيرة لعام 1933 بشأن حقوق الدول وواجباتها في المؤتمر الدولي السابع للدول الأمريكية، باعتبارها أهم تجسيد لمبادرة انبثقت من أمريكا اللاتينية تحت وطأة الاستياء الإقليمي من سياسة التدخل في شؤون الغير وبعض السياسات التجارية.
    Nous saisissons cette occasion pour féliciter le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela de sa décision d'accueillir la septième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies et pour dire combien il importe de poursuivre les efforts de mise en œuvre systématique des recommandations des précédentes conférences. UN ونغتنم الفرصة لتقديم التهنئة لحكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية على قرارها استضافة المؤتمر الدولي السابع والتأكيد على مواصلة بذل المساعي لضمان استمرارية التنفيذ المنهجي لتوصيات المؤتمرات الدولية السابقة للحركة.
    a) Un rapport du secrétariat sur la septième Conférence internationale sur la gestion de la dette, tenue du 9 au 11 novembre, à Genève; UN (أ) تقرير من الأمانة عن المؤتمر الدولي السابع لإدارة الديون، الذي عقد في جنيف من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    10. Se félicite que le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela ait décidé d'accueillir en 2010 la septième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies ; UN 10 - ترحب بقرار حكومة جمهورية فنـزويلا البوليفارية استضافة المؤتمر الدولي السابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في عام 2010؛
    Décembre 2010 : participation à la septième Conférence internationale sur la sécurité interne et l'application de la loi avec pour thème < < À la recherche du pouvoir de l'intelligence pour la sécurité européenne > > , organisée par l'Académie estonienne des sciences de la sécurité et le Ministère de l'intérieur estonien. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010: المشاركة في المؤتمر الدولي السابع للأمن الداخلي وإنفاذ القانون، " البحث عن القوة الذكية للسلامة الأوروبية " ، الذي نظمته أكاديمية علوم الأمن ووزارة الداخلية في إستونيا.
    Les ministres se sont félicités de la décision du gouvernement du Venezuela d'accueillir la septième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies. UN 211 - رحب الوزراء بقرار حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية باستضافة المؤتمر الدولي السابع للديمقراطيات الجديدة أو المستردة.
    La question a été tout récemment examinée lors de sa quinzième session, qui s'est tenue à Séoul le 14 septembre 2004, avant la septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ونوقشت المسألة مؤخراً أثناء الدورة الخامسة عشرة للجنة التنسيق الدولية التي انعقدت في سول يوم 14 أيلول/سبتمبر 2004، قبيل انعقاد المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    C'est ce qu'a souligné la Déclaration de Séoul, adoptée à la septième Conférence internationale des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, en septembre 2004. UN وهو ما أكّد عليه إعلان سيول الذي اعتمده المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2004.
    Il a évoqué une résolution adoptée par les 70 institutions participant à la septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme tenue en République de Corée du 14 au 17 septembre 2004. UN وأشار إلى القرار الذي اعتمدته 70 مؤسسة وطنية شاركت في " المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " الذي عقد في جمهورية كوريا من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004.
    La quinzième session du CIC s'est tenue en septembre 2004 à Séoul, avant la septième Conférence internationale des institutions nationales. UN وعُقدت الدورة الخامسة عشرة للجنة التنسيق الدولية في أيلول/سبتمبر 2004 في سيول قبل انعقاد المؤتمر الدولي السابع للمؤسسات الوطنية.
    Prenant note des conclusions de la septième Conférence internationale des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, tenue à Séoul du 14 au 17 septembre 2004, de la contribution effective des organisations non gouvernementales et de la Déclaration de Séoul sur la protection des droits de l'homme durant les conflits et dans la lutte contre le terrorisme, UN وإذ تنوه بحصيلة المؤتمر السابع للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها المعقود في سيول في الفترة من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2004، وبالمساهمة الإيجابية للمنظمات غير الحكومية ولإعلان سيول بشأن تدعيم حقوق الإنسان أثناء المنازعات وفي التصدي للإرهاب،
    En septembre 2004, le Haut Commissariat a concouru à l'organisation de la septième Conférence internationale des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, tenue à Séoul, et qui avait pour thème < < La protection des droits de l'homme durant les conflits et dans la lutte contre le terrorisme > > . UN 13 - وفي أيلول/سبتمبر 2004، ساعدت المفوضية على تنظيم المؤتمر السابع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وشاركت فيه، وقد عقد في سول، وكان محور النقاش موضوع " احترام حقوق الإنسان أثناء الصراع وفي سياق مكافحة الإرهاب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more