"la septième réunion des directeurs" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السابع لمديري
        
    Il a été donné effet aux recommandations de la septième réunion des Directeurs de recherches comme suit : UN تشمل الإنجازات التي تحققت استجابةً لتوصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون ما يلي:
    Nombre des recommandations faites par la septième réunion des Directeurs de recherche demeurent pertinentes; c'est pourquoi nous les réitérons et les développons ci-après, selon que de besoin. UN ويظل الكثير من توصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون على جانب من الأهمية، ويجري تكرارها والتوسع فيها عند الضرورة.
    Recommandations de la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne UN توصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    Recommandations de la septième réunion des Directeurs de recherche sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne UN توصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    L'ordre du jour provisoire du segment préparatoire comporte également, s'agissant de la Convention de Vienne, un point sur l'état des ratifications, les recommandations de la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone et le budget du Secrétariat. UN كما يضم جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري، بالنسبة لاتفاقية فيينا، بنداً عن حالة التصديقات، وتوصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون وميزانية الأمانة.
    la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone s'est tenue à Genève du 18 au 21 mai 2008. UN 14 - عُقد الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون في جنيف من 18 إلى 21 أيار/مايو 2008.
    Examen des questions concernant la Convention de Vienne et des questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal : présentation et examen du rapport de la septième réunion des Directeurs de recherche sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne UN النظر في المسائل الخاصة باتفاقية فيينا والمسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: عرض ومناقشة تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    A. Présentation et examen du rapport de la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne UN ألف - عرض ومناقشة تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا
    Bien que des progrès aient été faits en matière de renforcement des capacités depuis la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, il reste encore beaucoup à faire. UN رغم إحراز تقدّمٍ على صعيد بناء القدرات منذ الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون، فإن هناك الكثير من العمل الذي لا يزال يتعين إنجازه.
    Les recommandations précises ci-après sont conformes aux recommandations plus générales de la septième réunion des Directeurs de recherches et donnent des moyens pratiques de développer les capacités des pays en développement au cours des trois prochaines années. UN وتتماشى التوصيات المحددة التالية مع التوصيات الأكثر عموميةً الصادرة عن الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون، وتقدم وسائل ملموسة لتنمية القدرات في البلدان النامية خلال السنوات الثلاث القادمة:
    Si des efforts ont également été accomplis en ce qui concerne le renforcement des capacités depuis la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, beaucoup reste à faire. UN 7 - وعلى الرغم مما تحقق من تقدم أيضاً في بناء القدرات منذ الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي إنجازه.
    4. De nouvelles activités prévues au titre du Fonds d'affectation spéciale ont été examinées à la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone en mai 2008. UN 4- نوقش المزيد من الأنشطة المزمع القيام بها في إطار الصندوق الاستئماني في الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون المعقود في أيار/مايو2008.
    Les Parties examineront les travaux et les recommandations de la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne, tenue à Genève du 18 au 21 mai 2008. UN 4 - تقوم الأطراف باستعراض العمل والتوصيات المنبثقة عن الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا المعقود في جنيف في الفترة من 18 - 21 أيار/مايو 2008.
    1. Point 3 a) : présentation et examen du rapport de la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne UN 1 - البند 3 (أ): عرض ومناقشة تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون
    Recommandations de la septième réunion des Directeurs de recherche sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne1 UN توصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا(1)
    a) Présentation et examen du rapport de la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne; UN (أ) عرض ومناقشة تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا؛
    1. De prendre acte avec satisfaction du rapport de la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone; UN 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بتقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون()؛
    Les projets actuels des agences spatiales donnent à penser qu'en dépit des efforts patents pour tenir compte des recommandations de la septième réunion des Directeurs de recherches et des missions ayant pour objet de combler les lacunes, ces types d'observation à partir de satellites comporteront de graves lacunes. UN وبحسب الخطط الحالية لوكالات الفضاء، وعلى الرغم من الجهود الواضحة للأخذ في الاعتبار توصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون وتنفيذ بعثات لسد الثغرات، فإنّه ستكون هناك ثغرات خطيرة في هذه الأنواع من القياسات الساتلية.
    Bien que des progrès notables aient été réalisés comme suite aux recommandations contenues dans le rapport de la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone, la nécessité persistante de pleinement appliquer d'autres recommandations faites lors de la septième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone a été soulignée. UN وعلى الرغم من الإنجازات العديدة البارزة التي تحققت استجابة للتوصيات الواردة في تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون، فقد تم التشديد على استمرار الحاجة إلى التنفيذ الكامل لبقية توصيات الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون.
    41. Souligner les résultats de la septième réunion des Directeurs d'académies, d'instituts et d'écoles diplomatiques ibéro-américaines, tenue les 19 et 20 octobre 2009 à Lisbonne, en particulier l'importance du thème central du Sommet < < Innovation et savoir > > en tant qu'instrument de formation théorique et pratique des diplomates; UN 41 - تأكيد نتائج الاجتماع السابع لمديري الأكاديميات والمعاهد والمدارس الدبلوماسية الأيبيرية - الأمريكية، الذي عقد في 19 و 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في لشبونة، ولا سيما أهمية الموضوع الرئيسي لمؤتمر القمة، ' ' الابتكار والمعرفة``، كأداة لتأهيل الدبلوماسيين وتدريبهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more