"la septième session de la conférence générale" - Translation from French to Arabic

    • الدورة السابعة للمؤتمر العام
        
    • انعقاد دورة المؤتمر العام السابعة
        
    Depuis la clôture de la septième session de la Conférence générale, le Conseil aura tenu trois sessions ordinaires. UN ومنذ اختتام الدورة السابعة للمؤتمر العام ، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية .
    161. Cette nouvelle approche précise et traduit en mesures concrètes le plan de travail sur le rôle et les fonctions futures de l’ONUDI approuvé à la septième session de la Conférence générale de l’ONUDI en décembre 1997. UN ١٦١ - وهذا النهج الجديد يفصل ويترجم إلى عمل خطة العمل المعنية بدور ووظائف اليونيدو في المستقبل التي وافقت عليها الدورة السابعة للمؤتمر العام لليونيدو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    GC.7/Dec.7 Pouvoirs des représentants à la septième session de la Conférence générale (GC.7/L.2; GC.7/SR.7, par. 1 à 5) 5 1 UN وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة السابعة للمؤتمر العام GC.7/L.2) ؛ GC.7/SR.7 ، الفقرات ١-٥( م ع-٧/م-٨
    GC.7/Dec.4 ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR DE la septième session de la Conférence générale UN م ع-٧/م-٤ اقرار جدول أعمال الدورة السابعة للمؤتمر العام
    Conformément à ces dispositions, le présent document fournit des renseignements sur les faits intervenus dans ce domaine depuis la septième session de la Conférence générale. UN وتأتي هذه الوثيقة امتثالا لتلك اﻷحكام ، وتقدم معلومات عما حدث في هذا الشأن منذ انعقاد دورة المؤتمر العام السابعة .
    GC.7/Dec.7 POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS À la septième session de la Conférence générale UN م ع-٧/م-٧ وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة السابعة للمؤتمر العام
    31. Durant ces 20 derniers mois, le Secrétariat a mis en œuvre, moyennant de grands efforts, les réformes approuvées à la septième session de la Conférence générale en décembre 1997. UN ١٣- في الشهور العشرين الماضية، نفذت اﻷمانة، بجهد عظيم، الاصلاحات التي اعتمدتها الدورة السابعة للمؤتمر العام في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    b) A reconnu que des efforts considérables avaient été entrepris depuis la septième session de la Conférence générale, notamment en vue de réduire le budget et de réorganiser le Secrétariat; UN )ب( اعترف بأنه بذلت منذ الدورة السابعة للمؤتمر العام جهود كبيرة ، خصوصا في مجالي خفض الميزانية واعادة تنظيم اﻷمانة ؛
    Le Conseil du développement industriel a recommandé à la Conférence générale d’arrêter, pour l’exercice biennal 1998-1999, un barème des quotes-parts fondé sur le barème qu’emploiera l’Organisation des Nations Unies au moment de la septième session de la Conférence générale. UN أوصى مجلس التنمية الصناعية المؤتمر العام بوضع جدول أنصبة مقررة لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ على أساس جدول اﻷنصبة المعمول به في اﻷمم المتحدة وقت انعقاد الدورة السابعة للمؤتمر العام .
    Prenant note du projet de résolution sur les pays les moins avancés (GC.7/CRP.3/Add.1) proposé à la septième session de la Conférence générale, UN واذ يحيطون علما بمشروع القرار المتعلق بأقل البلدان نموا (GC.7/CRP.3/Add.1) ، المقترح على الدورة السابعة للمؤتمر العام ،
    10. La représentation hors Siège de l’ONUDI en Amérique latine et dans les Caraïbes a été examinée dans plusieurs documents soumis aux organes directeurs après la septième session de la Conférence générale et, plus récemment, à la vingt et unième session du Conseil. UN ٠١ - تم شمول تمثيل اليونيدو الميداني في أمريكا اللاتينية والكاريبي في عدة وثائق أصدرت ﻷجهزة تقرير السياسة العامة بعد الدورة السابعة للمؤتمر العام ، وكـان أحدثها في الدورة الحادية والعشرين للمجلس .
    Prenant note du projet de résolution sur les pays les moins avancés (GC.7/CRP.3/Add.1) proposé à la septième session de la Conférence générale, UN " وإذ يحيطون علما بمشروع القرار المتعلق بأقل البلدان نموا )GC.7/CRP.3/Add.1(، المقترح على الدورة السابعة للمؤتمر العام ،
    1. Lorsque se tenait la septième session de la Conférence générale, l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel traversait une très grave crise financière résultant du montant élevé des contributions impayées, de l’insuffisance des liquidités et de l’introduction imminente du programme de réduction des effectifs prescrit par les États Membres afin de réaliser une réduction de 20 % du budget au cours de l’exercice 1998-1999. UN ١ - واجهت المنظمة في الدورة السابعة للمؤتمر العام أزمة مالية خطيرة للغاية نتيجة لعدم تسديد قدر كبير من الاشتراكات المقررة وانخفاض اﻷرصدة النقدية والاستحداث الوشيك لبرنامج انهاء خدمة الموظفين بتكليف من الدول اﻷعضاء لاجراء تخفيضات في الميزانية بنسبة ٠٢ في المائة في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ .
    8. Les points 4 et 10 de l’ordre du jour portent sur les activités entreprises en 1997 en fonction de directives et priorités thématiques différentes de celles adoptées en décembre de cette même année à la septième session de la Conférence générale, dans le cadre du processus de réforme. UN ٨ - وأضاف أن البندين ٤ و ٠١ من جدول اﻷعمال يتعلقان باﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها عام ٧٩٩١ بموجب مبادىء توجيهية وأولويات موضوعية تختلف عن تلك التي اعتمدت في الدورة السابعة للمؤتمر العام فـي اطـار عمليـة الاصـلاح ، فـي شهـر كانون اﻷول/ديسمبر من ذلك العام .
    c) Événement périodique prévu au programme de l’ONUDI pour les PMA, le quatrième Colloque ministériel sur l’industrialisation des pays les moins avancés s’est tenu à Vienne du 26 novembre au 5 décembre 1997, parallèlement à la septième session de la Conférence générale. UN )ج( كجانب معتاد من برنامج اليونيدو الخاص بأقل البلدان نموا ، عقدت الندوة الوزارية الرابعة حول تصنيع أقل البلدان نموا في فيينا من ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ، بالتوازي مع الدورة السابعة للمؤتمر العام .
    2. M. FARNLEITNER (Ministre des affaires économiques de la République d’Autriche), parlant au nom du Président de la République d’Autriche, souhaite la bienvenue aux délégués à la septième session de la Conférence générale, qui marquera un profond changement dans les domaines d’activité et la structure de l’ONUDI. UN ٢ - السيد فارنلايتنر )وزير النمسا الاتحادي للشؤون الاقتصادية( : رحب ، متحدثا باسم رئيس النمسا الاتحادي ، بالمندوبين في الدورة السابعة للمؤتمر العام ، التي قال إنها ستسجل تغيرا عميقا في نطاق اليونيدو وفي هيكلها ، فبعد إجراء إصلاحات مؤلمة ، أصبحت المنظمة تتمتع اﻵن بإدارة أكثر لياقة وكفاءة وبتركيز جديد لولاياتها .
    La présente note contient des informations actualisées concernant les accords conclus avec des organisations intergouvernementales et le statut consultatif accordé à des organisations non gouvernementales associées aux activités de l’ONUDI depuis la septième session de la Conférence générale. UN تقدم هذه المذكرة معلومات عما حدث منذ انعقاد دورة المؤتمر العام السابعة فيما يتعلق بالاتفاقات مع المنظمات الدولية-الحكومية وبالمركز الاستشاري الذي تتمتع به المنظمات غير الحكومية التي لها صلة بعمل اليونيدو .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more