"la septième session du comité de" - Translation from French to Arabic

    • الدورة السابعة للجنة
        
    • وجرت الدورة السابعة
        
    • للدورة السابعة للجنة
        
    Les études choisies seraient présentées par les Parties à la septième session du Comité de la science et de la technologie. UN وستتولى الأطراف عرض دراسات الحالات التمثيلية المختارة هذه أثناء الدورة السابعة للجنة.
    Le schéma proposé, assorti d'un questionnaire sur les solutions de remplacement, a été examiné à la septième session du Comité de négociation intergouvernemental. UN وقد بحثت الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية استمارة مقترحة إلى جانب استبيان بشأن البدائل.
    Cette mise à jour serait présentée pour examen à la septième session du Comité de négociation intergouvernemental, puis communiquée, en temps voulu, à la Conférence des Parties pour servir de base de directives une fois la Convention entrée en vigueur. UN وسوف يقدم الاستكمال لمناقشته أثناء الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية ثم يحال حسبما يتناسب عندئذ إلى مؤتمر الأطراف لكي يكون بمثابة توجيهات بمجرد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Documents établis pour la septième session du Comité de la science et de la technologie UN الوثائق المعدّة للدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Prenant note de l'état d'avancement du Système iconographique sur les connaissances traditionnelles et les utilisations novatrices (SITTI) qui a été présenté à la septième session du Comité de la science et de la technologie, UN وإذ يحيط علماً بحالة التقدم المحرز في النظام القائم على الصور للمعارف التقليدية والاستخدام الابتكاري الذي عُرض أثناء الدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا،
    la septième session du Comité de la science et de la technologie et la quatrième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention auront lieu durant la session de la Conférence des Parties et une réunion spéciale de haut niveau sera également organisée. UN وسوف تعقد الدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة الرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال انعقاد مؤتمر الأطراف، كما سينظم جزء خاص مع مشاركة رفيعة المستوى.
    Lors de la septième session du Comité de coordination, la Commission de vérification des pouvoirs, établie lors de la sixième session, a examiné les documents présentés par plusieurs institutions nationales sans adopter de décision finale. UN ٥٠ - وفي أثناء الدورة السابعة للجنة التنسيق، فحصت لجنة وثائق التفويض، المنشأة في الدورة السادسة للجنة، المواد المقدمة من عدد من المؤسسات الوطنية، دون أن تتخذ أي قرار نهائي.
    5. En réponse à cette demande, le Secrétariat a établi un avant-projet de budget type qui a été distribué le 23 mars 2004 aux correspondants de la Convention de Stockholm, aux chefs de délégation à la septième session du Comité de négociation intergouvernemental et aux points de contact officiels du PNUE. UN 5 - ورداً على هذا الطلب، أعدت الأمانة مشروعاً أولياً لميزانية نموذجية وُزع في 23 آذار/مارس 2004 على مراكز اتصال اتفاقية استكهولم، وعلى رؤساء الوفود المشاركة في الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية وعلى مراكز الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    15. la septième session du Comité de la science et de la technologie s'est tenue du 18 au 20 octobre 2005, pendant la septième session de la Conférence des Parties. UN 15- وعُقدت الدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بالتزامن مع الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    a) Première réunion du Groupe d'experts (avant la septième session du Comité de négociation intergouvernemental) : UN (أ) الاجتماع الأول لفريق الخبراء (قبل انعقاد الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية):
    47. Toutefois, à la septième session du Comité de négociation intergouvernemental, un représentant avait attiré l'attention sur le fait que la question des contaminants présents dans les produits chimiques industriels n'avait pas été examinée. UN 47 - إلا أن أحد الممثلين لفت الانتباه، في الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى أنه لم يتم النظر في قضية الملوثات التي تدخل في المواد الكيميائية الصناعية.
    a) Préparation et tenue de la septième session du Comité de négociation intergouvernemental, qui a eu lieu du 14 au 18 juillet 2003 à Genève (Suisse), établissement du rapport à son sujet et suites données à cette session; UN (أ) الإعداد لـ، وعقد، وتقديم التقارير بشأن ومتابعة الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المنعقدة من 14 إلى 18 تموز/يوليو 2003 في جنيف، سويسرا؛
    Chiffres utilisés pour budgétiser les coûts salariaux pour 2005 à la septième session du Comité de négociation intergouvernemental (document INC-7/28, p. 25). UN 1) الأرقام مستخدمة في ميزانية 2005 لتكاليف المرتبات أثناء الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية (المرجع ل.ت.ح.د - 7/28 الصفحة 23 إنجليزي)
    la septième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant aux fins de l'application de mesures internationales à certains polluants organiques persistants s'est tenue à Genève (Suisse), au Centre de conférences international, du 14 au 18 juillet 2003. UN 1 - عقدت الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً على ملوثات عضوية ثابتة معينة، في مركز جنيف الدولي للمؤتمرات بجنيف في سويسرا في الفترة من 14 إلى 18 تموز/ يوليه 2003.
    A l'issue de la septième session du Comité de négociation intergouvernemental, un expert désigné par un gouvernement de la région du Pacifique Sud-Ouest, et dont la nomination avait été confirmée par la décision INC-7/1, avait informé le secrétariat qu'il démissionnait du Comité provisoire d'étude des produits chimiques. UN 32 - وكان خبير عينته حكومـة مـن منطقـة جنوب غرب المحيط الهادئ وتم تثبيت تعيينه بموجب المقرر 7/1، قد أخطر الأمانة، عند اختتام الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، باستقالته من اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    A la septième session du Comité de négociation intergouvernemental et dans les observations écrites ultérieures, il a été noté que les sept régions PIC provisoires répondaient aux besoins de la procédure PIC provisoire et qu'elles devraient également répondre à ceux de la procédure PIC de la Convention. UN 7 - وفي الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، وفي التعليقات المكتوبة التي تلت، وردت الإشارة إلى أن أقاليم الموافقة المسبقة عن علم السبعة استوفت شروط الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وينبغي أيضاً أن تستوفي شروط إجراء الموافقة المسبقة عن علم في إطار الاتفاقية.
    Un prototype de ce mécanisme, un réseau de données thématiques appelé THEMANET, qui sera hébergé par le secrétariat, a été présenté à la septième session du Comité de la science et de la technologie, et le Groupe d'experts a été invité à y apporter des améliorations. UN وخلال انعقاد الدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا، قُدِّم نموذج لهذه الآلية، هو عبارة عن شبكة بيانات مواضيعية اسمها (THEMANET) من المقرر إرساؤها في إطار الأمانة، وطُلِب إلى فريق الخبراء إدخال تحسينات عليها.
    Note relative au déroulement de la septième session du Comité de négociation intergouvernemental UN مذكرة تصورية للدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more