"la session commune" - Translation from French to Arabic

    • الدورة المشتركة
        
    Une délégation a suggéré que la session commune du Conseil d'administration offrirait une bonne occasion de réfléchir au moyen d'harmoniser les procédures liées aux programmes de pays. UN وأشار أحد الوفود إلى أن الدورة المشتركة للمجلس التنفيذي ستتيح فرصة جيدة للنظر في مواءمة الإجراءات المتعلقة بالبرامج القطرية.
    Le rapport de la session commune des experts en matière de commerce et d'environnement qui a été présenté au Conseil ministériel de l'OCDE recommande également la mise au point de directives à cet égard. UN كما يوصي تقرير الدورة المشتركة لخبراء التجارة والبيئة المقدم إلى مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المنعقد على المستوى الوزاري بوضع مثل هذه المبادئ التوجيهية.
    " Droit de la mer " , dans Vers un nouvel ordre international. Actes de la session commune du Club de Rome et de l'Institut international des océans, Alger, 25-28 octobre 1976, p. 73 à 85. UN " قانون البحار " ، نحو نظام دولي جديد، محاضر الدورة المشتركة لنادي روما والمعهد الدولي للمحيط، مدينة الجزائر، ٢٥-٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٦، الصفحات ٧٣-٨٥؛
    À cet égard, il s'est félicité des débats fructueux qui avaient eu lieu lors de la session commune des Conseils d'administration du PNUD et du FNUAP tenue le 25 janvier 2002 et des conclusions qui en étaient issues. UN وأثنى، في هذا الخصوص، على المباحثات والنتائج المفيدة التي أسفر عنها اجتماع الدورة المشتركة للمجلسين في 25 كانون الثاني/يناير 2002.
    Conclusions Le Président du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP a indiqué qu'il était bon d'avoir inscrit les Objectifs du millénaire pour le développement à l'ordre du jour de la session commune des Conseils d'administration. UN 249 - ذكر رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان أن إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في جدول أعمال الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين كان مفيدا.
    Quant à la coopération entre les Groupes de travail V et VI, les projets de textes sur l'insolvabilité et les sûretés ont tous deux avancé depuis la session commune tenue en décembre 2002. Il faudra prévoir de nouveaux travaux en commun pour traiter du cas des créanciers garantis. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين الفريق العامل الخامس والفريق العامل السادس، فان مشاريع النصوص بشأن الإعسار والمعاملات المضمونة وبشأن قانون الإعسار تبلورت منذ الدورة المشتركة التي عقدت في كانون الأول/ديسمبر 2002؛ وثمة حاجة الى مزيد من العمل المشترك بشأن معاملة الدائنين المضمونين.
    La durée et le lieu de la session commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF, avec la participation du PAM, seront annoncés dès que l'information sera disponible. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من البرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح متاحة.
    La durée et le lieu de la session commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF, avec la participation du PAM, seront annoncés dès que l'information sera disponible. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من البرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح متاحة.
    La durée et le lieu de la session commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF, avec la participation du PAM, seront annoncés dès que l'information sera disponible. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من البرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح متاحة.
    La durée et le lieu de la session commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF, avec la participation du PAM, seront annoncés dès que l'information sera disponible. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح متاحة.
    La durée et le lieu de la session commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF, avec la participation du PAM, seront annoncés dès que l'information sera disponible. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح هذه المعلومات متاحة.
    La durée et le lieu de la session commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF, avec la participation du PAM, seront annoncés dès que l'information sera disponible. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح هذه المعلومات متاحة.
    La durée et le lieu de la session commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF, avec la participation du PAM, seront annoncés dès que l'information sera disponible. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح هذه المعلومات متاحة.
    La durée et le lieu de la session commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF, avec la participation du PAM, seront annoncés dès que l'information sera disponible. UN وسيعلن عن مدة ومكان انعقاد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، حالما تصبح هذه المعلومات متاحة.
    105. Il a été convenu que la recommandation 148 devrait être coordonnée avec la recommandation 151 et les décisions de la session commune des Groupes de travail V et VI (Vienne, 16 décembre 2002). UN 105- واتفق على ضرورة تنسيق التوصية (148) مع التوصية (151) ومع قرارات الدورة المشتركة بين الفريقين العاملين الخامس والسادس (فيينا، 16 كانون الأول/ديسمبر 2002).
    la session commune du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF avec la participation du programme alimentaire mondial a été repoussée à la session annuelle de 2003 pour permettre une préparation adéquate. UN 110 - وقد أرجئت الدورة المشتركة بين المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمشاركة برنامج الأغذية العالمي، إلى الدورة السنوية التي ستعقد في عام 2003 حتى تتاح الفرصة للإعداد لها بالشكل المناسب.
    la session commune des Conseils d'administration du PNUD et du FNUAP et de l'UNICEF, avec la participation du PAM, aura lieu le lundi 28 janvier de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN وتعقد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمشاركة من برنامج الأغذية العالمي، يوم الاثنين، 28 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    la session commune des Conseils d'administration du PNUD et du FNUAP et de l'UNICEF, avec la participation du PAM, aura lieu le lundi 28 janvier de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN وتعقد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمشاركة من برنامج الأغذية العالمي، يوم الاثنين، 28 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    la session commune des Conseils d'administration du PNUD et du FNUAP et de l'UNICEF, avec la participation du PAM, aura lieu le lundi 28 janvier de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN وتعقد الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بمشاركة من برنامج الأغذية العالمي، يوم الاثنين، 28 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    Le Secrétaire du Conseil a répondu que les points à l'ordre du jour de la session commune seraient examinés par le Bureau du Conseil d'administration de l'UNICEF puis à une réunion commune des Bureaux des Conseils d'administration de l'UNICEF, du PNUD/FNUAP et du PAM. UN وأجاب أمين المجلس بأن مواضيع الدورة المشتركة ستناقش من قبل مكتب المجلس التنفيذي لليونيسيف ثم تناقش خلال اجتماع مشترك لمكاتب مجالس اليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷغذية العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more