Je déclare close la session d'organisation de 1993 de la Commission du désarmement. | UN | أعلن اختتام الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٣ لهيئة نزع السلاح. |
Ordre du jour de la session d'organisation de 1992, adopté | UN | جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام ٢٩٩١ الذى أقره المجلس |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2003 pour la reprendre à une date ultérieure. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نـزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2003 وفي أن تسـتأنفها لاحقا. |
Ordres du jour de la session d'organisation de 2010, de la reprise de cette session et de la session de fond | UN | جداول أعمال الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2010 والدورة الموضوعية لعام 2010 |
la session d'organisation de 2001 de la Commission du désarmement aura lieu le vendredi 2 novembre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 1. | UN | ستعقد الجلسة التنظيمية لعام 2001 لهيئة نزع السلاح يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1. |
À notre avis, l'objet devrait être la session d'organisation de 2002, car nous n'avons abordé aucune question de fond. | UN | وفي رأينا أن يكون موضوعه الدورة التنظيمية لعام 2002، لأننا لم نقم بأي أعمال موضوعية. |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2005 pour la reprendre à une date ultérieure. | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2005 واستئنافها في تاريخ لاحق. |
I. Ordres du jour de la session d'organisation de 1996 et de la | UN | جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٦ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦ |
I. ORDRES DU JOUR DE la session d'organisation de 1997 | UN | جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٧ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧ |
Ordre du jour de la session d'organisation de 1997 adopté | UN | جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٧ الذي أقره المجلس |
Il a également demandé au Secrétariat de présenter un projet d'ordre du jour biennal pour 1994-1995 à la session d'organisation de 1994. | UN | وفي الجلسة ذاتها، طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع جدول أعمال لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٤. |
1. Adoption de l'ordre du jour de la session d'organisation de 2001. | UN | 1 - إقرار جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام 2001. |
1. Adoption de l'ordre du jour de la session d'organisation de 2001 | UN | 1 - إقرار جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام 2001 |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2001 à ce stade pour la reprendre à une date ultérieure. | UN | وإذا لم يوجد اعتراض، فسوف أعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2001 عند هذه المرحلة، واستئنافها في موعد لاحق. |
ORDRES DU JOUR DE la session d'organisation de 1996 | UN | جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٦ |
En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 1995 à ce stade et reprendre la session à une date ultérieure. | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٥ في هذه المرحلة واستئناف الدورة في تاريخ لاحق. |
2. Ordre du jour de la session d'organisation de 1997 100 | UN | جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٧ |
de 2010 Ordre du jour de la session d'organisation de 2010 | UN | جدول أعمال الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2010 |
la session d'organisation de 2001 de la Commission du désarmement aura lieu le vendredi 2 novembre 2001 à 10 heures dans la salle de conférence 1. | UN | ستعقد الجلسة التنظيمية لعام 2001 لهيئة نزع السلاح يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1. |
Il serait peut-être préférable de réserver ces questions à un débat de fond à la session d'organisation de l'année prochaine. | UN | وقد يكون من اﻷفضــل حفظ هذه البنود لمناقشة أكثر عمقا في الدورة التنظيمية في العام القادم. |
Le coût total des services de conférence nécessaires à la session d'organisation de quatre jours de 1998 est estimé à 157 700 dollars. | UN | إن التكلفة الكلية لمتطلبات خدمة المؤتمرات للدورة التنظيمية التي تستغرق أربعة أيام في عام ١٩٩٨ تقدر بمبلغ ١٥٧ ٧٠٠ دولار. |
LA SESSION D'ORGANISATION, DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE ET DE LA SESSION DE FOND 128 | UN | جدول أعمال كل من الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة والدورة الاستثنائية والدورة الموضوعية |
Peu après la conclusion des travaux de la Première Commission, la session d'organisation de la Commission du désarmement prendra une décision sur l'ordre du jour de sa session de fond de 1997, et nous espérons que les consultations sur la question aboutiront à l'adoption de trois questions concrètes et utiles. | UN | فبعد اختتام أعمال اللجنة اﻷولى بفترة قصيرة، سيتخذ الاجتماع التنظيمي لهيئة نزع السلاح قرارا بشأن جدول أعمال الدورة الموضوعية للهيئة في عام ١٩٩٧. ونأمــل أن تؤدي المشـــاورات بشأن هذه المسألة إلى اعتماد ثلاثة بنود محددة ومفيــــدة وحسنة التوقيت. |