"la seule chose que je sais" - Translation from French to Arabic

    • الشيء الوحيد الذي أعرفه
        
    • الشيء الوحيد الذي أعرف
        
    La seule chose que je sais sur certains d'entre eux, c'est Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن بعض من هؤلاء الناس
    Personne n'est de notre côté. C'est La seule chose que je sais à ce stade. Open Subtitles لا أحد بصفّنا، هذا الشيء الوحيد الذي أعرفه في هذه المرحلة
    La seule chose que je sais, c'est que mon patron va me demander pourquoi je travaille encore avec toi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه أن رئيسي سيسأل لماذا مازلتُ أعمل معك
    La seule chose que je sais à propos de cette femme est qu'elle travaille au 8ème étage. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن هذه المرأة هو أنها تعمل في الطابق الثمن
    C'est La seule chose que je sais cuisiner. J'essayais de faire quelque chose de spécial. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أعرف طبخه كنت أحاول فحسب أن أقوم بأمر مميز
    Mais La seule chose que je sais est que mes 5 dernières années avec toi ont été les plus belles de ma vie. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي أعرفه أن الخمس سنوات الأخيره معك كانت أفضل سنوات حياتي
    La seule chose que je sais sur eux, c'est qu'ils avaient une vision personnelle de la médecine. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن هؤلاء هو أن لديهم فهم فريد من نوعه للطب
    La seule chose que je sais sur ton père ? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن أباك؟
    La seule chose que je sais c'est que je n'ai pas tort sur Elias, et beaucoup d'autres gens le pensent aussi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه (أني لست خاطئة بشأن (ألياس ويوجد العديد من الناس بالخارج يعتقدون ذلك أيضًا
    Ne me prive pas de La seule chose que je sais faire. Open Subtitles لا تحرمني من الشيء الوحيد الذي أعرفه
    La seule chose que je sais pour sûr cependant... c'est que je l'aime. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد هو... أنني أحبها
    La seule chose que je sais, c'est qu'il incarne un beau concept. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه في (بن) هو أنه فكرة جميلة
    La seule chose que je sais, c'est quand Cristina découvrira qui je suis vraiment... je vais la perdre. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه هو عندما تكتشف (كريستينا) عن حقيقتي... سأخسرها.
    - La seule chose que je sais Open Subtitles - الشيء الوحيد الذي أعرفه
    C'est La seule chose que je sais faire. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more