"la seule garantie absolue contre" - Translation from French to Arabic

    • الضمان المطلق الوحيد ضد
        
    • الضمانة المطلقة الوحيدة ضد
        
    • الضمان المطلق الوحيد لعدم
        
    • الضمانة الوحيدة المطلقة ضد
        
    • الضمان الوحيد المطلق ضد
        
    • الضمانة المطلقة الوحيدة التي
        
    • الضمان التام الوحيد ضد
        
    • الضمان الوحيد ضد
        
    • الضمانة المطلقة الوحيدة من
        
    • الضمانة الوحيدة ضد
        
    • هي الضمان المطلق الوحيد بعدم
        
    • الضمانة الوحيدة والمطلقة لمنع
        
    • الضمان القاطع الوحيد ضد
        
    • الضمان الكامل الوحيد لعدم
        
    • الضمان المطلق الوحيد من
        
    Nous répétons que la seule garantie absolue contre le recours à la menace ou à l'emploi d'armes nucléaires passe par leur complète élimination. UN ونكرر أن الضمان المطلق الوحيد ضد التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها هو إزالتها الكاملة.
    L'élimination totale des armes nucléaires demeure la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de l'emploi de telles armes. UN وإن القضاء الكامل على الأسلحة النووية لا يزال يشكل الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    Le Bangladesh est convaincu que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre leur utilisation ou leur utilisation abusive. UN وترى بنغلاديش أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدامها أو سوء استخدامها.
    Depuis de nombreuses années, nous déclarons que la seule garantie absolue contre une catastrophe nucléaire est l'élimination totale de ces armes. UN لقد دفعنا لسنوات عديدة بأن الضمان المطلق الوحيد لعدم وقوع كارثة نووية هو التخلص تماما من هذه الأسلحة.
    L'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre les terribles conséquences découlant de l'emploi de ces armes. UN وتشكل الإزالة التامة للأسلحة النووية الضمانة الوحيدة المطلقة ضد العواقب الوخيمة الناجمة عن استخدام هذه الأسلحة.
    L'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre leur utilisation. UN فالقضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد المطلق ضد استخدامها.
    Il réaffirme également que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN وتؤكد المجموعة من جديد أيضا أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Pour le Myanmar, l'élimination complète de ces armes est la seule garantie absolue contre le recours à la menace ou à l'emploi de telles armes. UN وترى ميانمار أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد التهديد باستعمال الأسلحة النووية.
    L'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN إن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    De fait, la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires est leur élimination totale. UN وفي الواقع، فإن الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هو إزالتها بشكل كامل.
    Il réaffirme que l'élimination complète des armes nucléaires constitue la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN وتعيد المجموعة تأكيدها أن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Le Mouvement réaffirme que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز مجددا أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هو الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    la seule garantie absolue contre la menace ou l'emploi d'armes nucléaires est leur élimination complète. UN إن الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هي إزالتها الكاملة.
    la seule garantie absolue contre la catastrophe nucléaire est l'élimination complète des armes nucléaires. UN إن الضمان المطلق الوحيد لعدم وقوع كارثة نووية هو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Leur élimination totale est la seule garantie absolue contre leur emploi ou la menace de leur emploi. UN والإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    Ces déclarations sont encourageantes, mais la seule garantie absolue contre le recours à la menace ou à l'emploi d'armes nucléaires passe par leur complète élimination. UN ذلك أمر مشجع، لكننا نعتقد أن الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها هي عن طريق القضاء عليها بالكامل.
    Le Mouvement réaffirme également que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires. UN كما تؤكد الحركة مجددا على أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد المطلق ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Convaincue que le désarmement nucléaire et l'élimination totale des armes nucléaires sont la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes, UN واقتناعا منها بأن نزع السلاح النووي والإزالة الكاملة للأسلحة النووية هما الضمانة المطلقة الوحيدة التي تكفل عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Nous disons une fois encore que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre la menace ou l'emploi d'armes nucléaires. UN ونكرر التأكيد على رأينا بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان التام الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Il ne fait aucun doute que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'usage ou l'utilisation abusive des armes nucléaires. UN وينبغي ألا يساورنا أي شك في أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو إساءة استخدامها.
    Le Groupe des 21 réaffirme que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de l'emploi de ces armes. UN وتؤكد المجموعة مجدداً أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة من استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    Nous affirmons de nouveau que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre la menace ou l'emploi de ces armes. UN ونكرر رأينا بأن الضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها تتمثل في القضاء التام عليها.
    Réaffirmer que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes, et contre le risque d'emploi non autorisé, involontaire ou accidentel. UN التأكيد من جديد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد بعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها، وأَمام مخاطر استعمالها غير المأذون أو غير المقصود أو العارض.
    Le Groupe des 21 réaffirme que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de l'emploi des armes nucléaires. UN تؤكد المجموعة من جديد أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمانة الوحيدة والمطلقة لمنع استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    La Conférence réaffirme et reconnaît que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre leur emploi ou sa menace et que des garanties de sécurité inconditionnelles et exécutoires données par les États dotés d'armes nucléaires aux États non dotés de telles armes renforcent le régime de non-prolifération nucléaire. UN يؤكد المؤتمر مجددا ويقر بأن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان القاطع الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وأن الضمانات الأمنية غير المشروطة والملزِمة قانونا التي تقدمها الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية تعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    b) L'exigence de désarmement nucléaire est légitime : l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre leur utilisation ou la menace de leur utilisation; UN (ب) مشروعية المطالبة بنزع السلاح النووي: يمثل القضاء التام على الأسلحة النووية الضمان الكامل الوحيد لعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها؛
    Loin de n'être que la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération, le Traité contient la reconnaissance tacite de ce que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre leur utilisation ou sa menace. UN وقال إن المعاهدة أكبر من كونها دعامة للنظام العالمي لعدم الانتشار. فهي تشتمل على إقرار ضمني بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more