L’Étude sur la situation économique et sociale dans le monde propose plusieurs scénarios dans ce contexte. | UN | وقد تضمنت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم عدة سيناريوهات في هذا السياق. |
Telle est la conclusion sur laquelle débouche la première partie de la situation économique et sociale dans le monde 1999. | UN | وهذه هي وجهة النظر الواردة في الجزء اﻷول من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٩. |
Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2000 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم في عام، 2000 |
Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 20082009 | UN | موجز دراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للفترة 2008-2009 |
Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2001 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم في عام 2001 |
Les groupes de pays sont définis dans la situation économique et sociale dans le monde, 2002. | UN | صُنّفت البلدان على النحو المبين في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2002. |
la situation économique et sociale dans le monde, 1994. | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤ |
la situation économique et sociale dans le monde, 1994 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤ |
la situation économique et sociale dans le monde, 2012 : à la recherche de nouveaux modes de financement du développement | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2012: البحث عن تمويل جديد للتنمية |
Le Rapport sur la situation économique et sociale dans le monde en 2012 analyse, entre autres, ces problèmes. | UN | وتحلل دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2012 هذه التحديات إلى جانب تحديات أخرى غيرها. |
L'étude de cette année sur la situation économique et sociale dans le monde examine les moyens grâce auxquels la révolution technologique peut satisfaire aux exigences de l'économie verte et promouvoir ses objectifs. | UN | وتتناول دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لهذا العام الوسائل التي يمكن أن تلبي الثورة التكنولوجية تلك الاحتياجات، وأن تكفل استمرار تحقيق الأهداف المتمثلة في تحقيق اقتصاد مراع للبيئة. |
la situation économique et sociale dans le monde, 2007 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، لعام 2007 |
la situation économique et sociale dans le monde, 2008 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، لعام 2008 |
Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2010 : de nouveaux outils pour le développement | UN | دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2010: تنظيم التنمية العالمية |
Source : la situation économique et sociale dans le monde, 2003. | UN | المصدر: دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2003. |
Il convient de préserver l'utilité du rapport sur la situation économique et sociale dans le monde comme outil de référence. | UN | ينبغي الحفاظ على قيمة دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم بوصفها أداة مرجعية؛ |
Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale | UN | موجز استقصاء التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، 2009-2010 |
Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 20072008 | UN | موجز دراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، للفترة 2007-2008 |
Il a continué également de décrire la situation économique et sociale dans le territoire palestinien occupé et d'élaborer des politiques et des programmes propres à l'améliorer. | UN | وواصل المكتب أيضا توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ووضع سياسات وبرامج لتحسينها. |
g) Étude de l'évolution de la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 2004 (E/2004/20). | UN | (ز) مسح للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2004 (E/2004/20). |
A cet égard, la situation économique et sociale dans le monde, 1995 a fourni des renseignements généraux utiles qui ont alimenté le débat. | UN | وفي هذا الصدد وفرت دارسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ٥٩٩١ معلومات أساسية ومدخلات نافعة. |
Le rapatriement volontaire dépend aussi dans une large mesure de la situation économique et sociale dans les pays d'origine, et ceux-ci devront par conséquent être aidés dans leurs efforts de relèvement et de réinsertion sociale des réfugiés. | UN | وتتوقف العودة الطوعية الى الوطن بقدر كبير أيضا على اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في بلدان المنشأ، ولذا فمن الضروري تزويد هذه البلدان بالمساعدة اللازمة ﻹعادة التوطين وإعادة اﻹدماج. |
En ce qui concerne la situation économique et sociale dans le monde on constate, de façon informelle, qu'elle est mentionnée par un certain nombre de grands organes de presse. | UN | وفيما يتعلق بدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، تشير المعلومات المرتدة غير الرسمية إلى أنها لقيت تغطية من عدد من الهيئات الصحفية الهامة. |
Il y a besoin urgent de financement dans les mois qui viennent pour assurer que les programmes humanitaires se poursuivent jusqu'à ce que la situation économique et sociale dans les anciens secteurs s'améliore. | UN | ويلزم بصورة عاجلة توفير التمويل في اﻷشهر المقبلة لكفالة استمرار البرامج اﻹنسانية إلى أن تتحسن الحالة الاجتماعية والاقتصادية في القطاعات السابقة. |
Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2002 | UN | دراسة الحالة الاقتصادية في العالم لعام 2002 |
Les tendances positives enregistrées ça et là dans la solution des problèmes politiques auraient dû favoriser une amélioration de la situation économique et sociale dans de nombreux pays. | UN | إن الاتجاهات اﻹيجابية التي نراها هنا وهناك نحو إيجاد حلول للمشاكل السياسية ينبغي لها أن تعزز تحسن الوضع الاقتصادي والاجتماعي في العديد من البلدان. |
La réorientation du développement selon ces grandes lignes est le thème principal de l'Étude sur la situation économique et sociale dans le monde de cette année. | UN | وتنظيم التنمية العالمية على هدي هذه الخطوط هو الموضوع الرئيسي لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم هذا العام. |
L'établissement du rapport intitulé la situation économique et sociale dans le monde pour 2010, qui se concentrera sur la cohérence des politiques et la coopération internationale pour le développement, sera un exercice précieux à cet égard. | UN | وسوف تكون الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 2010، التي ستركز على اتساق السياسات والتعاون الإنمائي الدولي، عملية قيِّمة في هذا السياق. |
On trouvera ci-après une récapitulation des principales caractéristiques de la situation économique et sociale dans le monde telles qu'elles ressortaient du débat : | UN | تم تحديد السمات الرئيسية التالية ذات الصلة لﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية العالمية الجارية: |
Par conséquent, il faut assurer l'équilibre écologique et l'amélioration de la situation économique et sociale dans les régions montagneuses, pour le bien tant de leurs habitants que des habitants des plaines. | UN | وتترتب على ذلك ضرورة كفالة السلامة الإيكولوجية في المناطق الجبلية وتحسين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية فيها لصالح سكان الجبال وسكان المناطق المنخفضة معا. |
Contributions à World Economic Situation and Prospects, et à < < la situation économique et sociale dans le monde > > | UN | مساهمات في " الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم " ، وفي " دراسة الحالـة الاقتصـادية والاجتماعية في العالم " |