"la situation des médias" - Translation from French to Arabic

    • حالة وسائط الإعلام
        
    • حالة وسائل الإعلام
        
    • وحالة وسائط اﻹعلام
        
    • حالة الإعلام
        
    • حالة وسائط الاعلام
        
    • وضع وسائط الإعلام
        
    Par ailleurs, les membres de l'IIP ont créé dans plusieurs pays des comités nationaux qui appuient l'IIP dans son action pour améliorer la situation des médias. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ أعضاء المعهد لجانا وطنية في عدة بلدان تدعم عمل المعهد من أجل تحسين حالة وسائط الإعلام.
    L'IIP a également fourni à l'UNESCO des renseignements de base sur la situation des médias en Europe. UN كما زود المعهد اليونسكو بمعلومات أساسية عن حالة وسائط الإعلام الأوروبية.
    Au cours de cette dernière visite, il s'est intéressé tout particulièrement à l'évolution rapide de la situation au Kosovo et à la situation des médias en Serbie au lendemain des restrictions imposées par le Gouvernement à la presse écrite et parlée indépendante. UN وخلال زيارته ركز على الأحداث التي تطورت بسرعة في كوسوفو وعلى حالة وسائط الإعلام في صربيا في أعقاب القيود التي فرضتها الحكومة على الصحف المستقلة وعلى وسائط الإعلام المذاعة والمرئية.
    Le 3 mai 2008, l'Observatoire des journalistes de la Guinée-Bissau a été lancé dans le but de surveiller la situation des médias dans le pays. UN 41 - وفي 3 أيار/مايو 2008، بدأ مرصد الصحفيين في غينيا - بيساو عمله بهدف رصد حالة وسائل الإعلام في البلد.
    Les plus graves ont trait à la promulgation tardive d'une législation nouvelle, aux irrégularités observées dans le fonctionnement des forces de l'ordre, aux droits des minorités et à la situation des médias. UN وأكثر الشواغل إلحاحا ترتبط بسن تشريعات جديدة، والمخالفات التي ترتكبها سلطات إنفاذ القانون، وحقوق اﻷقليات وحالة وسائط اﻹعلام.
    Rapports sur la situation des médias en Côte d'Ivoire ont été soumis au Comité du Conseil de sécurité. UN تقريرا بشأن حالة الإعلام في كوت ديفوار قدمت إلى لجنة مجلس الأمن
    Ils constituent un outil de diagnostic important pour évaluer la situation des médias dans un contexte national et aider les parties prenantes à déterminer les domaines qui nécessitent une aide. UN وهي تشكل أداة تشخيص مهمة لتقييم حالة وسائط الإعلام في سياق وطني ومساعدة أصحاب المصلحة في تحديد المجالات التي تستدعي مساعدة إنمائية.
    :: Rapports mensuels au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1572 (2004), sur la situation des médias en Côte d'Ivoire UN :: تقديم تقارير شهرية إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن حالة وسائط الإعلام في كوت ديفوار
    :: Rapports mensuels au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1572 (2004) sur la situation des médias en Côte d'Ivoire UN تقديم تقارير شهرية إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن حالة وسائط الإعلام في كوت ديفوار
    :: Rapports mensuels au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1572 (2004) sur la situation des médias en Côte d'Ivoire UN :: تقديم تقارير شهرية عن حالة وسائط الإعلام في كوت ديفوار إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004)
    :: Rapports mensuels au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1572 (2004) sur la situation des médias UN :: تقديم تقارير شهرية عن حالة وسائط الإعلام في كوت ديفوار إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004)
    Rapports mensuels au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1572 (2004) sur la situation des médias en Côte d'Ivoire UN تقديم تقارير شهرية إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن حالة وسائط الإعلام في كوت ديفوار
    Rapports sur le suivi de la situation des médias en Côte d'Ivoire ont été soumis au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1572 (2004). UN تقريراً قدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن حالة وسائط الإعلام في كوت ديفوار
    Présentation de rapports mensuels sur la situation des médias au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire UN تقديم تقارير شهرية عن حالة وسائط الإعلام إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004)
    Rapports mensuels sur la situation des médias ont été présentés au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire. UN تقريرا شهريا عن حالة وسائط الإعلام قُدِّمت إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004)
    Rapports mensuels au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1572 (2004) sur la situation des médias en Côte d'Ivoire UN تقارير شهرية مقدمة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1572 (2004) بشأن حالة وسائل الإعلام في كوت ديفوار
    12 rapports ont été présentés au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1572 (2004) sur la situation des médias en Côte d'Ivoire UN قُدّم 12 تقريراً إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1572 (2004) بشأن حالة وسائل الإعلام في كوت ديفوار
    Rapports mensuels au Comité du Conseil de sécurité créé en application de la résolution 1572 (2004), sur la situation des médias en Côte d'Ivoire UN تقديم تقارير شهرية إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1572 (2004) بشأن حالة وسائل الإعلام في كوت ديفوار
    Certaines questions, aussi importantes que l'indépendance des magistrats, les expulsions illégales et forcées, la manière dont est appliqué le droit de la nationalité, la situation des médias, etc., qui ne sont pas traitées ici, seront analysées dans un prochain rapport. UN وبعد ذلك، سيوجه الاهتمام الواجب، في تقرير تقدمه المقررة الخاصة في المستقبل، الى المشاكل الهامة من قبيل استغلال السلطة القضائية وعمليات الطرد غير المشروعة واﻹجبارية وتطبيق قانون المواطنية وحالة وسائط اﻹعلام وسائر قضايا حقوق اﻹنسان التي لم تناقش في هذا التقرير.
    :: Présentation de rapports mensuels sur la situation des médias au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire UN تقديم تقارير شهرية بشأن حالة الإعلام إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار
    Néanmoins la situation des médias continue d'être très préoccupante. UN ومع ذلك، فما زالت حالة وسائط الاعلام من المجالات التي تثير أكبر قدر من القلق.
    En dépit de certaines améliorations. la situation des médias et des journalistes demeure préoccupante. UN 33- ورغم بعض التحسن، لا يزال وضع وسائط الإعلام والصحفيين يبعث على القلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more