Le présent document contient des informations relatives à la situation financière au 30 juin 1998 (budgets ordinaire et opérationnel). | UN | يعرض التقرير معلومات عن الوضع المالي في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ بشأن الميزانيتين العادية والتشغيلية . |
I. État de la situation financière au 31 décembre 2014 | UN | أولا - بيان الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2014 |
1. la situation financière au 30 septembre 2009 peut, dans ses grandes lignes, se résumer comme suit: | UN | 1- يمكن تلخيص الوضع المالي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009 في النقاط الرئيسية التالية: |
53. En ce qui concerne les travaux du Département de l’information, l’Uruguay reste préoccupé par la situation financière au sein du Secrétariat. | UN | ٥٣ - وبالنسبة ﻷعمال إدارة شؤون اﻹعلام، ما زال وفده يشعر بقلق إزاء الحالة المالية في اﻷمانة العامة. |
Information sectorielle présentée dans l'état de la situation financière au 31décembre 2012 | UN | الإبلاغ القطاعي - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Notre opinion est que les états financiers donnent pour tous les éléments de caractère significatif une image fidèle de la situation financière au 31 décembre 2005 ainsi que du résultat des opérations et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | ونرى أن البيانات المالية تعكس بشكل جيد، من جميع النواحي المادية المركز المالي للمنظمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج العمليات والتدفقات المالية عن الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
État 1 - État de la situation financière au 31 décembre 2012; | UN | :: البيان 1: بيان الموقف المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Récapitulatif de la situation financière au 31 juillet 2013 | UN | موجز للحالة المالية الراهنة حتى 31 تموز/يوليه 2013 |
État de la situation financière au 30 juin 2014 : missions en cours | UN | بيان الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2014: البعثات العاملة |
État de la situation financière au 30 juin 2014 : missions dont le mandat est terminé | UN | بيان الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2014: البعثات المنتهية |
État de la situation financière au 31 décembre 2012 | UN | بـاء - بيان الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
1. la situation financière au 31 mars 2009 peut, dans ses grandes lignes, se résumer comme suit: | UN | ١- يمكن تلخيص الوضع المالي حتى 31 آذار/مارس 2009 في النقاط الرئيسية التالية: |
1. la situation financière au 30 juin 2004 peut, dans ses grandes lignes, se résumer comme suit: | UN | 1- يمكن تلخيص الوضع المالي حتى 30 حزيران/يونيه ٢٠٠٤ في النقاط الرئيسية التالية: |
1. la situation financière au 29 février 2004 peut, dans ses grandes lignes, se résumer comme suit: | UN | 1- يمكن تلخيص الوضع المالي حتى ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٤ في النقاط الرئيسية التالية: |
Plus tard dans l’année, les flux vers ces autres régions se sont taris en raison de la dégradation de la situation financière au Brésil et du moratoire sur la dette russe en août. | UN | وفي أواخر العام تضاءلت التدفقات إلى هذه المناطق اﻷخرى تدهور الحالة المالية في البرازيل وتأجيل الدين الروسي في آب/أغسطس. |
II. Analyse de la situation financière au 31 décembre 2008 | UN | ثانيا - استعراض الحالة المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
A la suite de cet examen, nous sommes d'avis que les états financiers rendent bien compte de la situation financière au 31 décembre 1991, ainsi que des résultats des opérations comptabilisées pour la période considérée. | UN | ونتيجة للفحص الذي قمنا به، نرى أن البيانات المالية تعرض بأمانة المركز المالي في نهاية الفترة ونتائج العمليات للفترة المنتهية في ذلك التاريخ. |
I. État de la situation financière au 31 décembre 2013 | UN | أولا - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
À la suite de cet examen, notre opinion est que les états financiers donnent une image fidèle de la situation financière au 31 décembre 1994 et des résultats de l'exercice; qu'ils ont été dressés conformément aux conventions comptables établies, qui ont été appliquées de façon cohérente par rapport à l'exercice précédent. | UN | ورأينا نتيجة لهذا الفحص أن البيانات المالية تمثل بحق المركز المالي للمنظمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ونتائج عملياتها خلال الفترة المنتهية في ذلك التاريخ؛ وأنها قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المنصوص عليها، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة. |
État 1 - État de la situation financière au 31 décembre 2011; | UN | :: البيان 1: بيان الموقف المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Récapitulatif de la situation financière au 31 août 2014 | UN | موجز للحالة المالية الراهنة حتى 31 آب/أغسطس 2014 |
1. la situation financière au 30 septembre 2013 peut, dans ses grandes lignes, se résumer comme suit: | UN | ١- يمكن تلخيص الوضع المالي لليونيدو في 30 أيلول/سبتمبر 2013 في النقاط الرئيسية التالية: |
II. Examen de la situation financière au 15 octobre 2004 | UN | ثانيا - استعراض الحالة المالية حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
II. Analyse de la situation financière au 5 octobre 2010 | UN | ثانيا - بيان بالحالة المالية في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
Notre opinion est que les états financiers donnent pour tous les éléments de caractère significatif une image fidèle de la situation financière au 31 décembre 2005 ainsi que du résultat des opérations et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, et qu'ils ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | ونرى أن هذه البيانات المالية تعرض بصورة صادقة، الوضع المالي للجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، من جميع جوانبه الجوهرية، ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية عن الفترة المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للسياسات المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Concernant l'opinion du Comité sur les comptes, les états financiers élaborés par le Département des opérations de maintien de la paix présentent une image fidèle de la situation financière au 30 juin 2002. | UN | 28 - وفيما يتصل برأي المجلس بشأن مراجعة الحسابات، فقد قدمت البيانات المالية التي أعدتها إدارة عمليات حفظ السلام صورة معقولة للحالة المالية حتى 30 حزيران/يونيه 2002. |
Le bilan d'ouverture au 1er janvier 2012 établi selon les normes IPSAS fait apparaître un actif net d'un montant supérieur de 17, 35 millions de dollars à celui déclaré dans l'état de la situation financière au 31 décembre 2011 établi selon les normes UNSAS. | UN | 2 - زادت الأصول الصافية لليونيسيف الواردة في البيان الافتتاحي للمركز المالي في 1 كانون الثاني/يناير 2012 بمقدار 17.35 مليون دولار بالمقارنة بما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |