"la situation financière des missions" - Translation from French to Arabic

    • الوضع المالي المستكمل لبعثات
        
    • المركز المالي للبعثات
        
    • المركز المالي المستكمل لبعثات
        
    Information actualisée sur la situation financière des missions UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة
    Le nombre de rapports est moins élevé que prévu du fait du regroupement dans un seul rapport des éléments concernant la situation financière des missions dont le mandat est terminé UN يرجع انخفاض العدد إلى دمج الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام التي أنهت أعمالها في تقرير مشترك واحد
    b) A décidé également de continuer d'examiner à sa soixante-quatrième session la situation financière des missions de maintien de la paix terminées. UN (ب) قررت أيضا أن تواصل النظر، في أثناء دورتها الرابعة والستين، في الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة.
    la situation financière des missions achevées demeure un sujet de préoccupation. UN 11 - وأضاف أن المركز المالي للبعثات المغلقة يظل يمثل مصدرا للقلق.
    Informations actualisées sur la situation financière des missions de maintien de la paix clôturées UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية
    En conséquence, la Commission recevra dans tous les cas un rapport faisant le point au 30 juin 2008 de la situation financière des missions de maintien de la paix clôturées. UN ولذلك، سوف تتلقى اللجنة بالضرورة تقريرا عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Point au 30 juin 2010 de la situation financière des missions de maintien de la paix dont le mandat UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/ يونيه 2010
    b) Décide également de continuer d'examiner à sa soixante-quatrième session la situation financière des missions de maintien de la paix terminées. UN (ب) تقرر أيضا مواصلة النظر في دورتها الرابعة والستين في الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة.
    Ayant examiné également le rapport du Secrétaire général faisant le point au 30 juin 2010 de la situation financière des missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé UN وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2010(
    Rapport du Secrétaire général sur le point au 30 juin 2009 de la situation financière des missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé UN تقرير الأمين العام عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2009()
    Rapport du Secrétaire général sur le point au 30 juin 2008 de la situation financière des missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé UN تقرير الأمين العام عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2008()
    b) A décidé également de poursuivre à sa soixante-cinquième session l'examen du point de la situation financière des missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé. UN (ب) قررت أيضا أن تواصل النظر في دورتها الخامسة والستين في الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة.
    Ayant examiné également le rapport du Secrétaire général faisant le point au 30 juin 2010 de la situation financière des missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé UN وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2010(
    Informations actualisées sur la situation financière des missions de maintien de la paix clôturées au 30 juin 2004 (A/59/752) UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة (A/59/752)
    Informations actualisées sur la situation financière des missions de maintien de la paix clôturées au 30 juin 2004 (A/59/790) UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2004 (A/59/790)
    Rapport du Secrétaire général sur le point au 30 juin 2006 de la situation financière des missions de maintien de la paix clôturées UN تقرير الأمين العام عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2006()
    4. Missions achevées la situation financière des missions achevées est restée un sujet de préoccupation pour le Comité. En effet, comme le montre le tableau II.7, 7 de ces 25 missions n'ont pas eu assez de liquidités pour couvrir leur passif. UN 52 - ظل المركز المالي للبعثات المنتهية مثار قلق للمجلس بسبب وجود عجز في النقدية لتغطية الخصوم بالنسبة لسبع بعثات من أصل 25 بعثة منتهية، على النحو المبين في الجدول الثاني - 7.
    la situation financière des missions terminées demeure préoccupante dans la mesure où 9 des 21 missions achevées ont une trésorerie insuffisante pour couvrir leurs engagements. UN 34 - ظل المركز المالي للبعثات المنتهية من المسائل المثيرة للقلق نظرا لعدم وجود نقدية كافية لتغطية خصوم تسع من البعثات المنتهية البالغ عددها 21 بعثة.
    Le tableau II.4 rend compte de la situation financière des missions achevées. Les données relatives aux neuf missions qui connaissent un déficit de trésorerie sont indiquées en caractères gras. UN ويبين الجدول ثانيا - 4 المركز المالي للبعثات المنتهية حيث يُظهر وجود عجز لدى تسع بعثات، كما يبين الأنصبة المقررة غير المسددة.
    Informations actualisées sur la situation financière des missions de maintien de la paix closes au 30 juin 2002 (A/57/789) UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها اعتباراً من 30 حزيران/يونية 2002 (A/57/789)
    Informations actualisées sur la situation financière des missions de maintien de la paix closes au 30 juin 2002 UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more