"la situation humanitaire au libéria" - Translation from French to Arabic

    • الأوضاع الإنسانية في ليبريا
        
    • الحالة الإنسانية في ليبريا
        
    • الأوضاع الإنسانية بليبريا
        
    Campagne d'information pour contribuer à l'amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN تنظيم حملة إعلامية لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    Campagne d'information pour contribuer à l'amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN تنظيم حملة إعلامية لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    Campagne d'information visant à appuyer l'amélioration de la situation humanitaire au Libéria/campagne d'information visant à faire connaître et favoriser les progrès du pays sur la voie de la paix UN تنظيم حملة إعلامية لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا/حملة إعلامية لإثراء وتعزيز تقدم البلد نحو السلام
    :: la situation humanitaire au Libéria doit être améliorée. UN :: ويجب معالجة الحالة الإنسانية في ليبريا.
    L'Union européenne attire l'attention sur la gravité de la situation humanitaire au Libéria et sur la nécessité urgente de fournir une assistance. UN والاتحاد الأوروبي يلفت النظر إلى خطورة الحالة الإنسانية في ليبريا والحاجة الماسة إلى تقديــم المساعــدة.
    Réalisation escomptée 2.2 : Amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN الإنجاز المتوقع 2-2: تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    Réalisation escomptée 2.1 : amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN الإنجاز المتوقع 2-1: تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    Réalisation escomptée 2.1 : amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN الإنجاز المتوقع 2-1: تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    Réalisation escomptée 2.1 : amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN الإنجاز المتوقع 2-1: تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    Réalisation escomptée 2.1 : amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN الإنجاز المتوقع 2-1: تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    Campagne d'information visant à appuyer l'amélioration de la situation humanitaire au Libéria/ campagne d'information visant à faire connaître et favoriser les progrès du pays sur la voie de la paix UN تنظيم حملة إعلامية لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا/حملة إعلامية لإثراء وتعزيز تقدم البلد نحو السلام
    2.2 Amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN 2-2 تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    2.2 Amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN 2-2 تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    2.1 Amélioration de la situation humanitaire au Libéria UN 2-1 تحسن الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    Campagne d'information visant à appuyer l'amélioration de la situation humanitaire au Libéria/campagne d'information visant à faire connaître et favoriser les progrès du pays sur la voie de la paix UN تنظيم حملة إعلامية لدعم الجهود الرامية إلى تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا/حملة إعلامية لإثراء وتعزيز تقدم البلد نحو السلام
    Ils se sont déclarés profondément préoccupés par la situation humanitaire au Libéria et ont demandé au Gouvernement et au LURD de mettre fin aux violations des droits de l'homme et de permettre un accès sans restriction aux organisations humanitaires. UN وقد ساورهم بالغ القلق إزاء الحالة الإنسانية في ليبريا ودعوا الحكومة وحركة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية إلى وقف انتهاكات حقوق الإنسان وإلى تمكين السكان من الوصول دون قيود إلى المنظمات الإنسانية.
    Bien que la situation humanitaire au Libéria ait continué de s'améliorer, plusieurs problèmes humanitaires graves restent à résoudre, notamment en ce qui concerne la santé, l'éducation, l'alimentation, l'eau et l'assainissement. UN 54 - على الرغم من أن الحالة الإنسانية في ليبريا مستمرة في التحسن، فلا يزال البلد يواجه تحديات خطيرة وخصوصا في مجالات الصحة والتعليم والغذاء والماء والصرف الصحي.
    Rapports sur la situation humanitaire au Libéria ont été établis sur une base bimensuelle et non hebdomadaire par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et postés sur le site Internet du Bureau, à l'adresse www.reliefweb.org. UN تقريرا عن الحالة الإنسانية في ليبريا نشرت على موقع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية على الإنترنت www.reliefweb.org، وتضمنت تقارير تغطي فترة أسبوعين بدلا من أسبوع واحد
    Bien que la situation humanitaire au Libéria se soit considérablement améliorée, le pays continue à faire face à de graves problèmes et il ne dispose pas de ressources suffisantes pour son programme humanitaire, en particulier dans les secteurs de la santé, de l'éducation, de la sécurité alimentaire, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement. UN 24 - رغم أن الحالة الإنسانية في ليبريا قد تحسنت بشكل كبير، فإن البلاد لا تزال تواجه تحديات، ولا يزال برنامجها الإنساني ناقص التمويل، وخاصة ما يتعلق منه بقطاعات الصحة والتعليم والأمن الغذائي والمياه والمرافق الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more