Celuici a présidé l'élection du Président de la sixième Assemblée des États parties. | UN | ورأس رئيس المؤتمر الاستعراضي الأول عملية انتخاب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف. |
Projet de règlement intérieur de la sixième Assemblée des États parties | UN | بالإنكليزية فقط مقدمة من رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف |
Ordre du jour de la sixième Assemblée des États parties | UN | أولاً - جدول أعمال الاجتماع السادس للدول الأطراف |
Lors de la clôture, la sixième Assemblée a chaleureusement remercié la Croatie pour son accueil. | UN | وفي اختتام الاجتماع أعرب المشاركون عن خالص شكرهم إلى كرواتيا لاستضافتها الاجتماع السادس للدول الأطراف. |
Il compte présenter un plan détaillé à la sixième Assemblée des États parties à la Convention. | UN | وتزمع أفغانستان تقديم خطة مفصلة في الاجتماع السادس للدول الأطراف. |
ORDRE DU JOUR DE la sixième Assemblée DES ÉTATS PARTIES | UN | جدول أعمال الاجتماع السادس للدول الأطراف |
LISTE DES DOCUMENTS DE la sixième Assemblée DES ÉTATS PARTIES | UN | قائمة وثائق الاجتماع السادس للدول الأطراف |
Le présent rapport porte sur la période allant de la sixième Assemblée des États parties à la septième Assemblée. | UN | وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين الاجتماع السادس للدول الأطراف والاجتماع السابع للدول الأطراف. |
15. La Réunion a accueilli avec satisfaction l'offre faite par la Croatie d'accueillir la sixième Assemblée des États parties. | UN | 15- ورحب الاجتماع بعرض كرواتيا استضافة الاجتماع السادس للدول الأطراف. |
IV. Liste des documents de la sixième Assemblée des États parties | UN | رابعاً - قائمة وثائق الاجتماع السادس للدول الأطراف |
18. Clôture de la sixième Assemblée des États parties. | UN | 18- اختتام الاجتماع السادس للدول الأطراف. |
Comme vous le savez probablement tous, la sixième Assemblée des États parties à la Convention sur les mines antipersonnel s'est tenue du 28 novembre au 2 décembre 2005, à Zagreb, en Croatie. | UN | وكما يعلم معظمكم، فقد عُقد الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الاول/ديسمبر 2005 في زغرب بكراواتيا. |
Par ailleurs, au cours de la sixième Assemblée des États parties, le Guatemala a, lui aussi, annoncé avoir atteint cet objectif, devenant ainsi le sixième État partie à communiquer une telle information. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعلنت غواتيمالا في الاجتماع السادس للدول الأطراف أنها هي أيضاً أتمت هذا الحدث الهام، إذ أصبحت الدولة الطرف السادسة التي تعلن أنها قامت بذلك. |
Nous sommes encouragés de constater que le rapport intérimaire de Zagreb, qui s'inscrit dans la quête des buts et objectifs du Plan d'action de Nairobi, a été accueilli favorablement l'année dernière par la sixième Assemblée des États parties. | UN | ومما يشجعنا أن نرى أنه لدى توطيد أهداف خطة عمل نيروبي ومراميها، رحب الاجتماع السادس للدول الأطراف بتقرير زغرب المرحلي السنة الماضية. |
Je saisis cette occasion pour rendre hommage au Gouvernement croate, qui a présidé avec succès la sixième Assemblée, et le féliciter pour la qualité de l'accueil dans la ville de Zagreb. | UN | وأود اغتنام هذه المناسبة للإشادة بحكومة كرواتيا على نجاحها في رئاسة الاجتماع السادس للدول الأطراف وللضيافة الممتازة في مدينة زغرب. |
Permettezmoi d'emblée, au nom de la délégation malaisienne, de féliciter publiquement la Croatie pour l'excellent travail qu'elle a réalisé alors qu'elle présidait la sixième Assemblée des États parties à la Convention. | UN | واسمحوا لي بادئ ذي بدء، نيابة عن وفد ماليزيا، بأن أهنئ كرواتيا على العمل الممتاز الذي قامت به بصفتها رئيسة الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام. |
18. Clôture de la sixième Assemblée des États parties. | UN | 18- اختتام الاجتماع السادس للدول الأطراف. |
18. Clôture de la sixième Assemblée des États parties. | UN | 18- اختتام الاجتماع السادس للدول الأطراف. |
COÛTS ESTIMATIFS LIÉS À L'ORGANISATION DE la sixième Assemblée DES ÉTATS PARTIES À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE L'EMPLOI, DU STOCKAGE, DE LA PRODUCTION ET DU TRANSFERT DES MINES ANTIPERSONNEL ET SUR LEUR DESTRUCTION | UN | التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع السادس للدول الأطراف في اتفاقية حظـر اسـتعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
30. La liste des documents de la sixième Assemblée figure à l'annexe IV du présent rapport. | UN | 30- ترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بالوثائق المقدمة إلى الاجتماع السادس. |