"la sixième réunion des états parties" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السادس للدول اﻷطراف
        
    POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS À la sixième Réunion des États parties UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف
    8. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la sixième Réunion des États parties. UN ٨ - وفي ضوء ما سلف ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع السادس للدول اﻷطراف.
    la sixième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " إن الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
    10. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la sixième Réunion des États parties. UN ١٠ - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع السادس للدول اﻷطراف.
    11. La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la sixième Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ١١ - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع السادس للدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    la sixième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " إن الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار،
    9. La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la sixième Réunion des États parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ٩ - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع السادس للدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    RAPPORT DE la sixième Réunion des États parties UN تقرير الاجتماع السادس للدول اﻷطراف
    Prenant note des décisions prises le 4 février 1992 à la sixième Réunion des États parties à la Convention Voir CEDAW/SP/1992/4. UN وإذ تحيط علما بالمقررات المتخذة في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٢ في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية)٣١(،
    La première élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental a eu lieu le 13 mars 1997, à la sixième Réunion des États parties. UN ٢٧٥ - وأجريت أول عملية انتخاب ﻷعضاء لجنة حدود الجرف القاري البالغ عددهم ٢١ عضوا في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف المعقود في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Conformément à l’article 43 de la Convention, la sixième Réunion des États parties à la Convention a été convoquée le 18 février 1997 au Siège de l’Organisation des Nations Unies. UN جيم - عضوية اللجنة وأعضاء مكتبها ٣ - وفقا للمادة ٤٣ من الاتفاقية، عقد الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ في مقر اﻷمم المتحدة.
    La Commission des limites du plateau continental a vu le jour le 13 mars 1997 avec l’élection de ses 21 membres à la sixième Réunion des États parties. UN ٥٥ - أنشئت لجنة حدود الجرف القاري في عام ١٩٩٧ بانتخاب أعضائها اﻟ ٢١ في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ خلال الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    2. Lors de ces séances, elle était saisie de mémorandums du Secrétariat, datés du 12 mars 1997, contenant des informations supplémentaires sur les pouvoirs des représentants participant à la sixième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ٢ - وفي تلك الجلسات، كان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة مؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٧ تتضمن معلومات إضافية عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    5. Le Secrétaire général a convoqué la sixième Réunion des États parties à la Convention au Siège des Nations Unies le 18 février 1997, dans le but d'élire cinq membres du Comité pour remplacer ceux dont les mandats devaient venir à expiration. UN ٥ - وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، عقد اﻷمين العام في مقر اﻷمم المتحدة الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية لانتخاب خمسة أعضاء في اللجنة ليحلوا محل اﻷعضاء الذين انتهت فترة خدمتهم.
    La création d'institutions prévues par la Convention est aujourd'hui achevée avec l'élection de 21 membres de la Commission sur les limites du plateau continental intervenue à la sixième Réunion des États parties, en mars 1997. UN وقد اكتملت اﻵن عملية البناء المؤسسي المطلوبة بموجب الاتفاقية بانتخاب ٢١ عضوا في لجنة حدود الجرف القاري خلال الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Se félicitant de la création de la Commission des limites du plateau continental (ci-après dénommée «la Commission») lors de la sixième Réunion des États parties à la ConventionSPLOS/20, chap. III. UN وإذ ترحب بإنشاء لجنة حدود الجرف القاري ) " اللجنة " ( خلال الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية)٥(،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la sixième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du secrétariat daté du 10 mars 1997 complétés par les renseignements supplémentaires fournis par le secrétariat au cours de la réunion de la Commission de vérification des pouvoirs, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمانــة العامة المؤرخـة ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، المستكملة بالمعلومات اﻹضافية التي قدمتها اﻷمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    35. À la sixième Réunion des États parties (10-14 mars 1997), il avait été décidé d'inscrire à l'ordre du jour de la septième Réunion la question intitulée " Rôle de la Réunion des États Parties dans l'examen des questions maritimes ou ayant trait au droit de la mer " . UN ٣٥ - تقرر في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف )١٠-١٤ آذار/ مارس ١٩٩٧( إدراج بند بعنوان " دور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض قضايا المحيطات وقانون البحار " في جدول أعمال الاجتماع السابع.
    Le Secrétaire général a convoqué à l'Office des Nations Unies à Genève, le 26 novembre 1997, la sixième Réunion des États parties à la Convention en vue d'élire cinq membres du Comité contre la torture dont le mandat venait à expiration le 31 décembre 1997. UN ٨ - ودعا اﻷمين العام إلى عقد الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية، في مقر اﻷمم المتحدة في جنيف، في٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، لانتخاب خمسة أعضاء للجنة مناهضة التعذيب بدلا من اﻷعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    À la 318e séance, le 4 mai 1998, les cinq membres du Comité qui avaient été élus à la sixième Réunion des États parties à la Convention ont pris, à leur entrée en fonctions, l’engagement solennel prévu à l’article 14 du Règlement intérieur. UN ٩ - في الجلسة ٣١٨، المعقودة في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٨، أدى أعضاء اللجنة الخمسة الذين انتخبوا في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية اﻹعلان الرسمي لدى تسلمهم مهامهم، وذلك وفقا للمادة ١٤ من النظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more