"la sixième réunion des présidents des" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السادس لرؤساء
        
    • الاجتماع السادس عشر لرؤساء
        
    • الاجتماع السادس لﻷشخاص الذين يرأسون
        
    la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme est déclarée close. UN وأعلن عن اختتام الاجتماع السادس لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان.
    Elle a informé le Comité des conclusions de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وقدمت معلومات إلى أعضاء اللجنة عن الاجتماع السادس لرؤساء هيئات مراقبة معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Elle a informé le Comité des conclusions de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وقدمت معلومات الى أعضاء اللجنة عن الاجتماع السادس لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    Cette option a été préconisée par la troisième réunion intercomités qui s'est tenue à Genève les 21 et 22 juin 2004 (voir document A/59/254, rapport de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme). UN وقد شجع هذا الخيار الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان الذي عُقد بجنيف في اليومين 21 و22 حزيران/يونيه 2004 (انظر الوثيقة A/59/254، تقرير الاجتماع السادس عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان).
    Cette option a été préconisée par la troisième réunion intercomités qui s'est tenue à Genève les 21 et 22 juin 2004 (voir document A/59/254, rapport de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme). UN وقد تم تشجيع اعتماد هذا الخيار في الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان المعقود في جنيف يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004 (انظر الوثيقة A/59/254، تقرير الاجتماع السادس عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان).
    Des discussions ont eu lieu avec les membres du Bureau de la Commission, des représentants du Haut Commissariat et la présidence de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu des instruments relatifs aux droits de l’homme. UN وجرت مناقشات مع مكتب اللجنة وممثلين من مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ورئيس الاجتماع السادس لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    Rapport de la sixième réunion des présidents des organes UN تقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف
    4) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان
    4. la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme a été convoquée par le Secrétaire général conformément à la résolution 49/178 de l'Assemblée générale. UN ٤ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨، عقد اﻷمين العام الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Comme on l'a signalé au paragraphe 26 ci-dessus, la Présidente de la sixième réunion des présidents des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme s'est adressée aux participants. UN وكما أشير إليه في الفقرة ٦٢ أعلاه، ألقى رئيس الاجتماع السادس لرؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات كلمة على المشتركين.
    Conformément à une recommandation formulée par le Haut Commissaire aux droits de l'homme à la deuxième réunion, la Présidente de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, Mme Akila Belembaogo, s'est adressée aux participants. UN وعملاً بتوصية قدمها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في الاجتماع الثاني، أدلت ببيان في الاجتماع رئيسة الاجتماع السادس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، السيد أكيلا بيليمباوغو.
    À la sixième réunion des présidents des organes conventionnels créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme tenue en 1995, il a été souligné que les organisations de la société civile jouaient un rôle central en fournissant aux organes conventionnels des informations fiables, indispensables à la conduite de leurs travaux. UN وشدد الاجتماع السادس لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان في عام 1995 على الوظيفة الأساس لمنظمات المجتمع المدني المتمثلة في توفير المعلومات الموثوقة التي لا بد منها لأنشطة هيئات المعاهدات.
    Les participants à la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, tenue en 1995, ont insisté sur la fonction essentielle des organisations non gouvernementales s'agissant de communiquer les informations fiables qui étaient nécessaires pour la conduite des activités de tels organes. UN وقد شدّد الاجتماع السادس لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود عام 1995 على الوظيفة المحورية للمنظمات غير الحكومية المتمثلة في تقديم المعلومات الموثوقة اللازمة لقيام تلك الهيئات بأنشطتها.
    Par suite, le Haut Commissaire a présenté les résultats de la sixième réunion des présidents des organes créés par des traités relatifs aux droits de l'homme qui s'était tenue en septembre 1995 ainsi que ceux des récentes sessions du Comité sur les droits de l'enfant et du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN ثم قدم نتائج الاجتماع السادس لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان الذي عُقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ كما قدم نتائج الدورتين اﻷخيرتين للجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Le Haut Commissaire aux droits de l'homme a également participé à un débat, qui s'est tenu pendant la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, sur les moyens permettant de fournir une assistance aux Etats pour l'application des recommandations des organes conventionnels en général. UN وقد شارك المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أيضا في مناقشة، أجريت أثناء الاجتماع السادس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، بشأن السبل والوسائل التي يمكن بها تقديم المساعدة إلى الدول في تنفيذ توصيات الهيئات المذكورة عموما.
    Dans sa résolution 1996/22 du 19 avril 1996, la Commission des droits de l'homme a accueilli avec satisfaction le rapport de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et a pris acte des conclusions et recommandations y figurant. UN ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان بتقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنســــان، وأحاطت علمـــا بنتائجه وتوصياته في قرارها ٦٩٩١/٢٢ المؤرخ ٩١ نيسان/ أبريل ٦٩٩١.
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 49/178). UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان )القرار ٤٩/١٧٨(.
    Conformément à la résolution 49/178 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée le rapport ci-joint de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN يحيل اﻷمين العام طيه الى أعضاء الجمعية العامة تقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، الذي عقد عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Cette option a été préconisée par la troisième réunion intercomités qui s'est tenue à Genève les 21 et 22 juin 2004 (voir document A/59/254, rapport de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme). UN وقد تم تشجيع اعتماد هذا الخيار من قبل الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان المعقود في جنيف يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004 (انظر الوثيقة A/59/254، تقرير الاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان).
    Cette option a été préconisée par la troisième réunion intercomités qui s'est tenue à Genève les 21 et 22 juin 2004 (voir document A/59/254, rapport de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme). UN وقد تم تشجيع اعتماد هذا الخيار من قبل الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان المعقود في جنيف يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004 (انظر الوثيقة A/59/254، تقرير الاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان).
    Cette option a été préconisée par la troisième réunion intercomités qui s'est tenue à Genève les 21 et 22 juin 2004 (voir document A/59/254, rapport de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme). UN وقد تم تشجيع اعتماد هذا الخيار من قبل الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان المعقود في جنيف يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004 (انظر الوثيقة A/59/254، تقرير الاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان).
    3. Rapport de la Présidente sur les activités entreprises depuis la quatorzième session du Comité et examen du rapport de la sixième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme en ce qui concerne lesdits organes. UN ٣ - تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها في فترة ما بين الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة والنظر في تقرير الاجتماع السادس لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المشرفة على معاهدات حقوق اﻹنسان واﻹجراء الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن تلك الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more