"la sixième réunion du groupe" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السادس للفريق
        
    • الاجتماع السادس لفريق
        
    • الدورة السادسة للفريق
        
    • الجلسة السادسة للفريق
        
    • الاجتماع السادس الذي عقده فريق
        
    Une version préliminaire du recueil devrait être présentée à la sixième réunion du Groupe de travail et diffusée aux États membres pour commentaire. UN ومن المتوقع عرض مشروع للخلاصة في الاجتماع السادس للفريق العامل وتعميمه على الدول الأعضاء للتعليق عليه.
    Le document a été présenté et examiné à la sixième réunion du Groupe. UN وعُرِضت الورقة وبُحثت في الاجتماع السادس للفريق.
    Le document a été présenté et examiné lors de la sixième réunion du Groupe. UN وقُدمت الدراسة ونُظر فيها في الاجتماع السادس للفريق.
    Le Rédacteur de requêtes devrait être présenté aux États parties à la sixième réunion du Groupe. UN ومن المتوقع عرض هذه الأداة على الدول الأعضاء في الاجتماع السادس لفريق الخبراء.
    Les deux pays sont en outre convenus de procéder à un échange d'ambassadeurs avant la sixième réunion du Groupe de contact prévue à N'Djamena. UN كما اتفق البلدان على تبادل السفراء قبل الاجتماع السادس لفريق الاتصال الذي سيُعقد في نجامينا.
    2. Décide de mettre sur pied un groupe de travail d'intersessions pour élaborer des recommandations sur les questions énoncées au paragraphe 1 ci-dessus, en tenant compte des informations reçues et des résultats des travaux de la sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; UN 2- يوافق على إنشاء فريق عامل لما بين الدورات لوضع توصيات، مع الأخذ في الاعتبار بالمعلومات الواردة ونتائج الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية بشأن الأمور المحددة في الفقرة 1 آنفا،
    264. Prie le Secrétaire général de convoquer la sixième réunion du Groupe de travail spécial plénier du 8 au 11 septembre 2015 en chargeant le Groupe de faire des recommandations à l'Assemblée, compte tenu en particulier des dispositions du paragraphe 267 de la présente résolution; UN ٢٦٤ - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع السادس للفريق العامل المخصص الجامع من 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2015 بغرض تقديم توصيات إلى الجمعية العامة، ولا سيما في ضوء الفقرة 267 من هذا القرار؛
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte des conclusions de la sixième réunion du Groupe en tant que document du Conseil de sécurité, comme vous l'aviez fait pour les réunions précédentes. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا، مثلما كان الحال بالنسبة للاستنتاجات السابقة لفريق الدعم والمتابعة، بتعميم الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع السادس للفريق بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    la sixième réunion du Groupe de travail a eu lieu le 17 octobre 2012, durant la sixième session de la Conférence. UN وعُقد الاجتماع السادس للفريق العامل في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أثناء انعقاد الدورة السادسة للمؤتمر.
    13. Le HCDH a accueilli la sixième réunion du Groupe interorganisations sur les minorités le 18 mai 2010. UN 13- استضافت المفوضية الاجتماع السادس للفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الأقليات في 18 أيار/مايو 2010.
    3. À l'invitation du Gouvernement gambien, la sixième réunion du Groupe d'experts s'est tenue à Banjul (Gambie), les 24 et 25 septembre 2004. UN 3- عُقد الاجتماع السادس للفريق في بانجول، غامبيا، في 24 و25 أيلول/سبتمبر 2004 استجابة لعرض قدمته حكومة غامبيا.
    III. RAPPORT DE la sixième réunion du Groupe UN ثالثاً - تقرير الاجتماع السادس للفريق 14-23 5
    Le secrétariat a participé à la sixième réunion du Groupe consultatif sur les situations d'urgence, tenue en juin 2006 à Genève. UN شاركت الأمانة في الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعنى بحالات الطوارئ البيئية في حزيران/يونيه 2006 في جنيف.
    Le secrétariat a participé à la sixième réunion du Groupe consultatif sur les situations d'urgence, tenue en juin 2006 à Genève. UN شاركت الأمانة في الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعنى بحالات الطوارئ البيئية في حزيران/يونيه 2006 في جنيف.
    Un document de travail sur cette question a été examiné à la sixième réunion du Groupe d'experts. UN ونوقشت ورقة عمل بشأن هذه المسألة في الاجتماع السادس لفريق الخبراء.
    Cette activité doit commencer après la sixième réunion du Groupe d'experts. UN وسيبدأ تنفيذ هذه المهمة عقب انتهاء الاجتماع السادس لفريق الخبراء.
    Conclusions de la sixième réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali UN الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع السادس لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي باماكو
    Les parties ont également décidé d'échanger des ambassadeurs avant la sixième réunion du Groupe de contact prévue à N'Djamena. UN واتفق الطرفان أيضا على تبادل السفراء قبل الاجتماع السادس لفريق الاتصال الذي سيعقد في نجامينا بتشاد.
    Comme suite aux demandes faites à la sixième réunion du Groupe d'experts, le Secrétariat avait centralisé les informations relatives aux conventions fiscales, en étant tout disposé à apporter une assistance en matière de fiscalité internationale. UN وعملا بالطلبات التي قدمت في الاجتماع السادس لفريق الخبراء، فقد تولت اﻷمانة العامة مهمة غرفة مقاصة لتبادل المعلومات بشأن الاتفاقيات الضريبية وأبدت استعدادها لتقديم المساعدة في المسائل الضريبية الدولية.
    2. Prie les Parties et autres intéressés de soumettre, d'ici au 31 janvier 2008, des observations sur le projet de manuel d'instructions, en tenant compte des débats de la sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; UN 2 - يطلب إلى الأطراف وغيرها أن تقدم في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2008، تعليقاتها بشأن مشروع الدليل، مع مراعاة المناقشات التي دارت في الدورة السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    Les représentants du Bureau des affaires juridiques, du Département de la gestion et du Bureau de la gestion des ressources humaines, ainsi que le Secrétaire du Tribunal administratif des Nations Unies, ont participé à la sixième réunion du Groupe de travail et répondu aux questions des délégations. UN وحضر الجلسة السادسة للفريق العامل ممثلو مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية ومكتب إدارة الموارد البشرية إلى جانب أمين سر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، وأجابوا على استفسارات الوفود.
    Au cours de la sixième réunion du Groupe de soutien et de suivi sur la situation au Mali tenue le 2 novembre 2013 à Bamako, la Présidente de la Commission de l'Union africaine a annoncé la création de la Mission de l'Union africaine pour le Mali et le Sahel (MISAHEL). UN 58 - وخلال الاجتماع السادس الذي عقده فريق الدعم والمتابعة المعني بالوضع في مالي يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أعلنت رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي عن إنشاء بعثة الاتحاد الأفريقي المعنية بمالي ومنطقة الساحل، بقيادة ممثل الاتحاد الأفريقي السامي لمالي ومنطقة الساحل، ويقع مقرها في باماكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more