"la sixième réunion ministérielle" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الوزاري السادس
        
    Albert del Rosario secrétaire philippin aux affaires extérieures, a participé à la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité. UN وشارك ألبرت ديل روزاريو، وزير خارجية الفلبين، في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    La Roumanie a participé à la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité. UN شاركت رومانيا في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Déclaration commune de la sixième réunion ministérielle GUUAM-États-Unis d'Amérique UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري السادس لمجموعة جوام والولايات المتحدة الأمريكية
    Le Brésil a soutenu la Déclaration ministérielle commune publiée lors de la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité. UN وأيدت البرازيل البيان الوزاري المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Les Pays-Bas ont co-organisé la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité, en tant que membre du groupe des amis du Traité. UN اشتركت هولندا في تنظيم الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بوصفها عضوا في مجموعة أصدقاء المعاهدة.
    Fédération de Russie La Fédération de Russie a appuyé la Déclaration ministérielle commune issue de la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité. UN أيد الاتحاد الروسي البيان الوزاري المشترك في أعقاب الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    La Slovaquie a participé à la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité et a appuyé la Déclaration ministérielle commune. UN شاركت سلوفاكيا في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأيدت البيان الوزاري المشترك.
    Président de la sixième réunion ministérielle relative à l'initiative du golfe du Bengale pour la coopération technique et économique multisectorielle, 2004 UN :: رئيس، الاجتماع الوزاري السادس لمبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات، 2004
    Le projet de résolution se félicite de la tenue de la sixième réunion ministérielle de la zone et prend note avec satisfaction de l'adoption de la Déclaration et du Plan d'action de Luanda. UN ومشروع القرار يرحب بانعقاد الاجتماع الوزاري السادس للمنطقة، ويحيط علماً مع التقدير باعتماد إعلان وخطة عمل لواندا.
    Pour terminer, je voudrais renouveler au nom du Gouvernement béninois, l'engagement pris depuis la troisième réunion ministérielle de la zone tenue à Brasilia en 1994 d'accueillir au Bénin la sixième réunion ministérielle de notre organisation. UN في الختام أود بالنيابة عن حكومة بنن أن أجدد الالتزام الذي أخذناه على عاتقنا في الاجتماع الوزاري الثالــث للمنطقــة الذي عقد في برازيليا في ١٩٩٤ باستضافة الاجتماع الوزاري السادس لمنظمتنا في بنن.
    Elle s'associe également à la Déclaration ministérielle commune sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, adoptée à la sixième réunion ministérielle tenue en septembre 2012 à New York. UN وقد انضمت نيوزيلندا أيضا إلى البيان الوزاري الختامي المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتُمد في الاجتماع الوزاري السادس المنعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2012.
    Lors de la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité, le vice-chancelier et ministre fédéral aux affaires européennes et internationales, Michael Spindelegger, a soutenu la Déclaration ministérielle commune. UN في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أيّد نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية، مايكل شبيندلغر، البيان الوزاري المشترك.
    Septembre-novembre 2012 Le ministre bulgare des affaires étrangères, Nikolay Mladenov, a participé à la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, et est signataire de la Déclaration ministérielle commune. UN شارك وزير خارجية بلغاريا، نيكولاي ملادينوف، في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ووقع البيان الوزاري المشترك.
    Chypre a participé à la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité qui s'est tenue en marge de l'Assemblée générale à New York. UN شاركت قبرص في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عُقد على هامش الجمعية العامة في نيويورك.
    La Finlande était représentée à la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité par son ministre des affaires étrangères Erkki Tuomioja qui a fait une déclaration à l'appui du Traité. UN كانت فنلندا ممثلة في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بوزير خارجيتها، إركي تيوميوجا، الذي أدلى ببيان دعما للمعاهدة.
    Le Luxembourg était représenté par le vice-Premier ministre et ministre des affaires étrangères du Luxembourg, Jean Asselborn, lors de la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité, et s'est associé à la Déclaration ministérielle commune. UN كانت لكسمبرغ ممثلة بنائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية، جان أسيلبورن، في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وأيدت البيان الوزاري المشترك.
    La Nouvelle-Zélande a soutenu la Déclaration ministérielle commune publiée lors de la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité. UN أيدت نيوزيلندا البيان الوزاري المشترك النهائي الذي اعتمد في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    La Suisse a participé à la sixième réunion ministérielle à l'appui du Traité, et à appelé les États de l'annexe 2 ne l'ayant pas encore fait à le ratifier. UN شاركت سويسرا في الاجتماع الوزاري السادس الداعم للحظر الشامل للتجارب النووية، ودعت الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة إلى القيام بذلك.
    la sixième réunion ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce en décembre 2005 offrira une excellente occasion de progresser sur la voie de cet objectif. UN وسيتيح الاجتماع الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية المزمع عقده في كانون الأول/ديسمبر 2005 فرصة طيبة لإحراز تقدم صوب الوفاء بذلك الالتزام.
    L'Initiative de Luanda a en outre aidé de manière décisive les États membres à s'entendre sur un programme d'action basé sur la Déclaration et le Plan d'action de Luanda adoptés à la sixième réunion ministérielle. UN وكانت عملية لواندا مفيدة أيضا في مساعدة الدول الأعضاء على التوصل إلى منهاج عمل يستند إلى إعلان وخطة عمل لواندا، اعتُمد في الاجتماع الوزاري السادس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more