26.121 Le Service joue aussi le rôle de centre d’information pour l’Autriche, la Hongrie, la Slovaquie et la Slovénie. | UN | ٦٢-١٢١ وعلاوة على ذلك تعمل الدائرة بوصفها مركز اﻹعلام للنمسا وهنغاريا وسلوفاكيا وسلوفينيا. |
La Bulgarie, Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, l'Islande, la Lettonie, le Liechtenstein, la Lituanie, la Norvège, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie ont décidé de s'associer à cette initiative. | UN | وأيدت هذا الاجراء المشترك كل من إستونيا وآيسلندا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا ولختنشتاين وليتوانيا والنرويج وهنغاريا. |
Les États associés, c'est-à-dire la Bulgarie, Chypre, la République tchèque, la Hongrie, la Lettonie, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie, se sont joints également à cette déclaration, de même que l'Islande et le Liechtenstein. | UN | وتؤيد البلدان المنتسبة التالية هذا البيان: بلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وهنغاريا. وتؤيده أيضا آيسلندا وليختنشتاين. |
À la déclaration que je suis sur le point de prononcer au nom de l'Union européenne sur le renforcement du système des Nations Unies se sont joints les pays associés suivants : la Bulgarie, Chypre, la Hongrie, la Lituanie, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie. | UN | وتضم البلدان المنتسبة التالية صوتها الى البيان الذي اتأهب ﻹلقائه بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة: بلغاريا وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا وهنغاريا. |
Participent à ce projet l'Autriche, la Croatie, la Hongrie, la Slovaquie et la Slovénie. | UN | والبلدان المشاركة في هذا المشروع هي سلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا والنمسا وهنغاريا. |
C'est ainsi que la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie ont enregistré une immigration nette au cours de la période 1994-1995. | UN | وعلى سبيل المثال، سجلت الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا هجرة صافية إيجابية خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
C'est ainsi que la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie ont enregistré une immigration nette en 1994-1995. | UN | وعلى سبيل المثال، سجلت الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا هجرة صافية إيجابية في الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥. |
La Bulgarie, Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne, la République tchèque, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie se rallient à cette déclaration; l'Islande s'y associe également. | UN | وتضم نفسها إلى بياني هذا كل من استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا وكذلك أيسلندا. |
Les États associés suivants s'alignent sur cette déclaration : la Bulgarie, Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie. | UN | وتؤيد البلدان المنتسبة التالية هذا البيان وهي: استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهوريــة التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا. |
En outre, les pays d'Europe centrale et orientale qui sont associés à l'Union européenne - la Bulgarie, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne, la République tchèque, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie - ainsi que Chypre et Malte, s'associent à la présente déclaration. | UN | أضف إلى ذلك أن بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، أي إستونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا ولتوانيا وهنغاريا وكذلك قبرص ومالطة، تؤيد هذا البيان. |
Les pays en voie d'adhésion, Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie, et les pays associés, la Bulgarie et la Roumanie, souscrivent à cette déclaration. | UN | وتؤيد هذا البيان أيضا البلدان المنضمة استونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا، والبلدان المنتسبان بلغاريا ورومانيا. |
L'initiative de Ljubljana regroupe sept pays limitrophes d'Europe centrale : l'Autriche, la Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie. | UN | ومبادرة ليوبليانا هي مجموعة تضم سبعة بلدان متجاورة في أوروبا الوسطى، هي بلغاريا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا والنمسا وهنغاريا. |
L'initiative de Ljubljana regroupe sept pays limitrophes d'Europe centrale : l'Autriche, la Bulgarie, la Croatie, la Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie. | UN | ومبادرة ليوبليانا هي مجموعة تضم سبعة بلدان متجاورة في أوروبا الوسطى، هي بلغاريا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وكرواتيا والنمسا وهنغاريا. |
Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie, pays adhérents, se rallient à la présente déclaration. | UN | وتعـرب البلدان المنضمـة وهي إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبـرص ولاتفيا وليتوانيـا ومالطـة وهنغاريـا عن موافقتها على هذا البيان. |
Le premier mémorandum a été signé en 1995 par la République tchèque, la Hongrie, la Pologne, la Slovaquie et la Slovénie. L'autre a été signé par le Kazakhstan, le Kirghizistan, le Tadjikistan et l'Ouzbékistan en 1996, puis modifié par le Protocole sur l'adhésion de la Fédération de Russie et de l'Aga Khan Development Network en 1998. | UN | وقد تم توقيع إحدى المذكرتين في عام 1995 وتشمل بولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وهنغاريا ووقعت الأخرى في عام 1996 من قبل أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان وتم تعديلها في بروتوكول عند انضمام حكومة الاتحاد الروسي وشبكة أغاخان للتنمية في عام 1998. |
Les pays de l'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne — la Bulgarie, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne, la République tchèque, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie — et Chypre, pays associé, se joignent à cette déclaration. | UN | وتشترك في تأييد هذا البيان بلدان أوروبــا الوسطــى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي إستونيا وبلغاريا وبولنــدا والجمهوريــة التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا، والبلد المنتسب قبرص. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne — la Bulgarie, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne, la République tchèque, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie — et le pays associé, Chypre, se rallient à cette déclaration. | UN | وبلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة بالاتحاد - استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا، باﻹضافة إلى البلد المنتسب قبرص - تؤيد هذا البيان. |
Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie, pays adhérents, la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie, pays candidats, ainsi que l'Islande et la Norvège, pays de l'AELE, membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. | UN | وتوافق على هذا البيان البلدان المنضمة إستونيا وبولندا والجمهورية الشيكية وقبرص وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا، والبلدان المرشحة بلغاريا وتركيا ورومانيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، أيسلندا وليختنشتاين والنرويج، الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la Slovaquie et la Slovénie, pays adhérents, la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie, pays associés, ainsi que les pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, se rallient à cette déclaration. | UN | وتشارك في تأييد هذا البيان البلدان المنضمة إلى الاتحاد، وهي إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا والبلدان المنتسبة بلغاريا وتركيا ورومانيا، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
la Slovaquie et la Slovénie ont fait savoir qu'elles souhaitaient fournir des observateurs militaires à l'ONUST, et l'Autriche a proposé de réduire son propre contingent pour leur permettre de le faire, arrangement qui s'inscrit dans le cadre de la coopération que les États en question ont établie dans le domaine du maintien de la paix. | UN | لقد أعرب كل من سلوفاكيا وسلوفينيا عن الاهتمام بتقديم مراقبين عسكريين للهيئة، وقد عرضت النمسا خفض قوام وحدتها لتسهيل تحقيق ذلك. ويندرج ذلك في إطار التعاون بين هذه الدول في ميدان حفظ السلام. |
Après avoir tenu les consultations d'usage, je propose que la Slovaquie et la Slovénie soient ajoutées à la liste des États qui fournissent des observateurs militaires à l'ONUST. | UN | وأقترح بعد إجرائي للمشاورات المعتادة، إضافة سلوفاكيا وسلوفينيا الى قائمة الدول التي تقدم مراقبين عسكريين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين. |