"la société civile à l'appui" - Translation from French to Arabic

    • للمجتمع المدني لدعم
        
    • المجتمع المدني لدعم
        
    • المجتمع المدني دعما
        
    • للمجتمع المدني تأييداً
        
    • المجتمع المدني في دعم
        
    • للمجتمع المدني لنصرة
        
    Conférence internationale de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne (résolution 58/19 de l'Assemblée générale) UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني
    Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien UN المؤتمر الدولي للمجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني
    Le Séminaire a été suivi d'une Réunion de la société civile à l'appui du peuple palestinien, qui a duré une journée. UN وتلا انعقاد الحلقة الدراسية عقد اجتماع ليوم واحد لمنظمات المجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني.
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour le renforcement de la coopération entre les organisations de la société civile à l'appui du développement humain durable au Bélarus UN الصندوق الاستئماني للسويد من أجل تعزيز التعاون فيما بين منظمات المجتمع المدني لدعم التنمية البشرية المستدامة في بيلاروس
    19. Le Comité continuera à encourager le travail important accompli par la société civile à l'appui du peuple palestinien, dans la région et dans le monde entier. UN 19 - ستواصل اللجنة تشجيع العمل المهم الذي يقوم به المجتمع المدني دعما للشعب الفلسطيني داخل المنطقة وفي أرجاء العالم.
    Les discussions du Forum de la société civile à l'appui du peuple palestinien ont été consacrées à des questions telles que les moyens par lesquels la société civile de la région pourrait contribuer à résoudre le conflit israélo-palestinien. UN 53 - وقد تركزت المناقشات في منتدى الأمم المتحدة للمجتمع المدني تأييداً للشعب الفلسطيني على مسائل مثل الطرق التي يستطيع بها المجتمع المدني في المنطقة أن يساعد في حل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
    ii) Engagement suivi des organisations de la société civile à l'appui de l'action menée par le Comité et l'Organisation en faveur d'un règlement global, juste et durable de la question de Palestine UN ' 2` استمرار مشاركة منظمات المجتمع المدني في دعم الجهود التي تبذلها اللجنة والأمم المتحدة من أجل إيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين
    Conférence internationale de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne [résolutions 64/17 et 64/18 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 64/17 و 64/18]
    Conférence internationale de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne [résolutions 64/17 et 64/18 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 43/17 و 64/18]
    Conférence internationale de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne [résolutions 63/27 et 63/28 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 63/27 و 63/28]
    Conférence internationale de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne [résolutions 63/27 et 63/28 de l'Assemblée générale] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 63/27 و 63/28]
    En septembre 2002, CI a pris part à la Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien. UN وفي أيلول/سبتمبر 2002، شاركت المؤسسة في المؤتمر الدولي للمجتمع المدني لدعم الشعب الفلسطيني.
    Conférence internationale de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne (résolutions 62/81 et 62/82 de l'Assemblée générale) UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني [قرارا الجمعية العامة 62/81 و 62/82]
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour le renforcement de la coopération entre les organisations de la société civile à l'appui du développement humain durable au Bélarus UN الصندوق الاستئماني للسويد من أجل تعزيز التعاون فيما بين منظمة المجتمع المدني لدعم التنمية البشرية المستدامة في بيلاروس
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour le renforcement de la coopération entre les organisations de la société civile à l'appui du développement humain durable au Bélarus UN الصندوق الاستئماني للسويد من أجل تعزيز التعاون فيما بين منظمات المجتمع المدني لدعم التنمية البشرية المستدامة في بيلاروس
    Se félicitant de l'action menée par la société civile à l'appui des mécanismes de suivi aux fins de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع المدني لدعم آليات المتابعة في سبيل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Se félicitant de l'action menée par la société civile à l'appui des mécanismes de suivi aux fins de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها المجتمع المدني لدعم آليات المتابعة في سبيل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Rapport sur le Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien et la Réunion de la société civile à l'appui de la paix israélo-palestinienne, à Vienne, du 24 au 26 mars 2010 UN تقرير بشأن الحلقة الدراسية المتعلقة بمساعدة الشعب الفلسطيني واجتماع المجتمع المدني دعما للشعب الفلسطيني، فيينا في الفترة من 24 إلى 26 آذار/مارس 2010
    6. Prend note avec satisfaction de la contribution apportée par les organisations non gouvernementales sous forme de réunions locales et régionales, ainsi que des programmes et activités menés dans l'ensemble de la société civile à l'appui de la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille ; UN 6 - تلاحظ مع التقدير إسهام المنظمات غير الحكومية من خلال عقد اجتماعات محلية وإقليمية، وكذلك البرامج والأنشطة المضطلع بها في جميع قطاعات المجتمع المدني دعما للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة؛
    Rapport du Président sur la Réunion asiatique des Nations Unies à l'appui des droits inaliénables du peuple palestinien, tenue à Kuala Lumpur les 15 et 16 décembre 2006, et du Forum de la société civile à l'appui du peuple palestinien, tenu sous les auspices de l'ONU, à Kuala Lumpur également, le 17 décembre 2006 UN تقرير رئيس اجتماع الأمم المتحدة الآسيوي تأييداً لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، كوالالمبور، 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2006، ومنتدى الأمم المتحدة للمجتمع المدني تأييداً للشعب الفلسطيني، كوالالمبور، 17 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Vu le rôle important que le secteur privé joue dans la réalisation des activités du NEPAD, les activités entreprises par la société civile à l'appui du NEPAD sont également mises en relief. UN وبما أن القطاع الخاص يضطلع بدور هام في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، فإن الضوء يسلط أيضاً على الأنشطة التي يضطلع بها المجتمع المدني في دعم الشراكة.
    Les ONG lui ont fait rapport sur leurs initiatives récentes et il a examiné avec elles l'état des préparatifs de la Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien. UN وأحاطته المنظمات غير الحكومية علما بالمبادرات التي اتخذتها مؤخرا، كما ناقش معها حالة الاستعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لنصرة الشعب الفلسطيني لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more