"la société civile au développement" - Translation from French to Arabic

    • المجتمع المدني في التنمية
        
    • المجتمع المدني في عملية التنمية
        
    Le Gouvernement haïtien quant à lui prend des mesures en faveur d’une participation accrue de la société civile au développement économique. UN واتخذت حكومة هايتي من جانبها تدابير لصالح زيادة مشاركة المجتمع المدني في التنمية الاقتصادية.
    Il a encouragé la participation de la société civile au développement social et le marché du travail a été restructuré pour créer de nouvelles possibilités d'emploi. UN وشجعت مشاركة المجتمع المدني في التنمية الاجتماعية، وأصلحت سوق العمل لتوفير المزيد من فرص العمل.
    Le Comité prend acte également de l'importante contribution des organisations de la société civile au développement et à l'application de la Convention. UN وتعترف اللجنة أيضا بالدور الحاسم الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني في التنمية وفي تنفيذ الاتفاقية.
    Les participants à de récentes réunions internationales, dont le Sommet mondial pour le développement durable et le Congrès mondial sur les parcs naturels, ont souligné la nécessité d'associer la société civile au développement durable. UN وقد سلط الضوء في المنتديات الدولية الأخيرة، ومن بينها، مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر العالمي المعني بالحدائق، على ضرورة إشراك المجتمع المدني في التنمية المستدامة.
    16A.50 Ces activités devraient permettre d'améliorer les performances des secteurs publics et privés et d'accroître la participation de la société civile au développement. UN ٦١ ألف - ٠٥ ويُتوقع أن تؤدي اﻷنشطة إلى تحسين أداء القطاعين العام والخاص وإلى زيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية.
    16A.49 La Division établira une synthèse des meilleures pratiques et des tendances et approches nouvelles en matière de gestion du secteur public, de développement du secteur privé et de participation de la société civile au développement. UN ٦١ ألف - ٩٤ وستقوم الشعبة بتحليل ﻷفضل الممارسات، والاتجاهات الناشئة والنهج في إدارة القطاع العام وتنمية القطاع الخاص ومشاركة المجتمع المدني في التنمية وإعداد توليفات لها.
    16A.49 La Division établira une synthèse des meilleures pratiques et des tendances et approches nouvelles en matière de gestion du secteur public, de développement du secteur privé et de participation de la société civile au développement. UN ١٦ ألف - ٤٩ ستقوم الشعبة بتحليل وإعداد توليف ﻷفضل الممارسات، والاتجاهات الناشئة والنهج في إدارة القطاع العام وتنمية القطاع الخاص ومشاركة المجتمع المدني في التنمية.
    Pour optimiser la participation de la société civile au développement et aux activités de sensibilisation, il convient de rationaliser la collaboration interorganisations en mettant les ressources disponibles en commun*. UN وسوف يحقق ترشيد التعاون فيما بين الوكالات المستوى الأمثل لإسهام المجتمع المدني في التنمية والعمل في مجال الدعوة بفضل تجميع الموارد المتاحة*؛
    Compte tenu des discussions en cours liées aux objectifs du Millénaire pour le développement d'après 2015, le Rapporteur spécial considère que la participation et les contributions de la société civile au développement sont capitales et que les États devraient faire tout leur possible pour soutenir plutôt qu'entraver leurs activités. UN وفي سياق المناقشات الجارية ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية لما بعد 2015 يعتقد المقرِّر الخاص أن انخراط ومساهمات المجتمع المدني في التنمية لا غنى عنهما وأنه يتعيَّن على الدول أن تبذل قصارى الجهد في سبيل دعم عملها بدلاً من إثباطه.
    16A.48 La Division de la gestion du développement sera chargée de la mise en oeuvre des activités prévues au titre du sous-programme, qui visent à promouvoir les réformes, politiques et stratégies propres à renforcer la gestion du secteur public, à stimuler le développement du secteur privé et à renforcer la participation de la société civile au développement et à l'administration des affaires publiques. UN ٦١ ألف - ٨٤ شعبة إدارة التنمية مسؤولة عن تنفيذ اﻷنشطة الواردة في هذا البرنامج الفرعي، والتي تهدف إلى تشجيع اﻹصلاحات والسياسات والاستراتيجيات من أجل تعزيز إدارة القطاع العام وتشجيع تنمية القطاع الخاص وتقوية مشاركة المجتمع المدني في التنمية وشؤون الحكم الجيد.
    16A.48 La Division de la gestion du développement sera chargée de la mise en oeuvre des activités prévues au titre du sous-programme, qui visent à promouvoir les réformes, politiques et stratégies propres à renforcer la gestion du secteur public, à stimuler le développement du secteur privé et à renforcer la participation de la société civile au développement et à l'administration des affaires publiques. UN ١٦ ألف - ٤٨ شعبة إدارة التنمية مسؤولة عن تنفيذ اﻷنشطة الواردة في هذا البرنامج الفرعي، والتي تهدف إلى تعزيز اﻹصلاحات والسياسات والاستراتيجيات من أجل تعزيز إدارة القطاع العام وتشجيع تنمية القطاع الخاص وتقوية مشاركة المجتمع المدني في التنمية وشؤون الحكم الجيد.
    Au niveau régional, les quatre principaux objectifs sont : a) la réduction des vulnérabilités sociales, économiques et écologiques; b) la transformation des secteurs productifs; c) la gestion durable des ressources naturelles; et d) une participation accrue de la société civile au développement. UN وكانت المقاصد الرئيسية الأربعة على المستوى الإقليمي هي: (أ) الحد من أوجه الضعف الاجتماعي والاقتصادي والبيئي؛ (ب) وإحداث تحول في القطاعات الإنتاجية؛ (ج) والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية؛ (د) وزيادة مشاركة المجتمع المدني في التنمية.
    16A.63 La Division de la gestion du développement sera chargée de la mise en oeuvre des activités prévues au titre de ce sous-programme, qui vise à promouvoir l’adoption de mesures propres à améliorer la gestion du secteur public et à renforcer le dynamisme du secteur privé et la participation de la société civile au développement et à l’administration des affaires publiques. UN ٦١ ألف - ٣٦ تنفذ اﻷنشطة الواردة في هذا البرنامج الفرعي شعبة إدارة التنمية، وتهدف إلى تعزيز التدابير الرامية إلى تحسين إدارة القطاع العام وتسهيل تمتع القطاع الخاص بالقدرة على المنافسة وتقوية مشاركة المجتمع المدني في التنمية وشؤون اﻹدارة السليمة.
    16A.63 La Division de la gestion du développement sera chargée de la mise en oeuvre des activités prévues au titre de ce sous-programme, qui vise à promouvoir l’adoption de mesures propres à améliorer la gestion du secteur public et à renforcer le dynamisme du secteur privé et la participation de la société civile au développement et à l’administration des affaires publiques. UN ٦١ ألف-٣٦ شعبة إدارة التنمية مسؤولة عن تنفيذ اﻷنشطة الواردة في هذا البرنامج الفرعي، والتي تهدف إلى تعزيز التدابير الرامية إلى تحسين إدارة القطاع العام وتسهيل تمتع القطاع الخاص بالقدرة على المنافسة وتقوية مشاركة المجتمع المدني في التنمية وشؤون الحكم الجيد.
    Deux rapports au Comité du développement humain et de la société civile sur : a) la participation de la société civile au développement et à la gestion des affaires publiques et b) les problèmes se faisant jour dans le domaine de l’administration du secteur public; un rapport au Comité de l’industrie et du développement du secteur privé sur les nouvelles questions concernant le développement du secteur privé; UN ' ٢` وثائق الهيئات التداولية: تقريران للجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني عن )أ( مشاركة المجتمع المدني في التنمية وسلامة اﻹدارة )ب( القضايا اﻵخذة في الظهور في إدارة القطاع العام، وتقرير واحد للجنة تنمية الصناعة والقطاع الخاص عن القضايا اﻵخذة في الظهور في مجال تنمية القطاع الخاص.
    Deux rapports au Comité du développement humain et de la société civile sur : a) la participation de la société civile au développement et à la gestion des affaires publiques et b) les problèmes se faisant jour dans le domaine de l’administration du secteur public; un rapport au Comité de l’industrie et du développement du secteur privé sur les nouvelles questions concernant le développement du secteur privé; UN ' ٢ ' وثائق الهيئات التداولية: تقريران للجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني عن )أ( مشاركة المجتمع المدني في التنمية وسلامة اﻹدارة )ب( القضايا اﻵخذة في الظهور في إدارة القطاع العام، وتقرير للجنة تنمية الصناعة والقطاع الخاص عن القضايا اﻵخذة في الظهور في مجال تنمية القطاع الخاص.
    16A.50 Ces activités devraient permettre d'améliorer les performances des secteurs publics et privés et d'accroître la participation de la société civile au développement. UN ١٦ ألف - ٥٠ ويُتوقع أن تؤدي اﻷنشطة إلى تحسين أداء القطاعين العام والخاص وإلى زيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية.
    Attaché comme il l'est aux principes étayant la démocratie, la justice et la primauté du droit, l'État marocain est depuis des années ouvert à la participation d'organisations de la société civile au développement de la région. UN وإذ إن الدولة المغربية ملتزمة بالمبادئ التي تقوم عليها الديمقراطية والعدل وسيادة القانون، فإنها منفتحة منذ سنوات كثيرة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية التنمية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more