"la société civile au suivi de" - Translation from French to Arabic

    • المجتمع المدني في متابعة
        
    • المجتمع المدني في عملية متابعة
        
    Il a également demandé des renseignements sur la participation de la société civile au suivi de l'Examen périodique universel. UN وسألت أيضاً عن مشاركة المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Le RoyaumeUni a demandé ce que le Gouvernement entendait faire pour associer la société civile au suivi de l'Examen, et lui a recommandé de veiller à ce qu'elle participe à la mise en œuvre des résultats de ce processus. UN وسألت المملكة المتحدة الحكومة عما تعتزمه من أجل إشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض، وأوصت بأن تحرص حكومة جزر البهاما على إشراك المجتمع المدني في تنفيذ نتائج هذا الاستعراض.
    40. El Salvador s'est enquis de la contribution de la société civile au suivi de l'examen. UN 40- وسألت السلفادور عن مدى إسهام المجتمع المدني في متابعة الاستعراض.
    79.97 Associer la société civile au suivi de l'Examen périodique universel (Pologne); UN 79-97- أن تشرك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل (بولندا)؛
    Amnesty International a accueilli favorablement l'engagement qu'avait pris la Belgique d'associer la société civile au suivi de l'Examen périodique universel. L'organisation a également noté avec satisfaction que la Belgique avait accepté la majorité des recommandations et qu'elle s'était engagée à présenter un rapport à mi-parcours en 2013. UN 249- ورحبت منظمة العفو الدولية بالتزام بلجيكا بإشراك المجتمع المدني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل كما رحبت بقبولها معظم التوصيات وبالتزامها بتقديم تقرير مرحلي في عام 2013.
    71. De plus, il est indispensable de mieux associer la société civile au suivi de la reconstruction. UN 71- وإضافة إلى ذلك، لا يمكن الاستغناء عن تحسين مشاركة المجتمع المدني في متابعة إعادة الإعمار.
    La Belgique s'est engagée à présenter un rapport intermédiaire sur la mise en œuvre des recommandations acceptées en 2013, et à associer la société civile au suivi de l'Examen périodique universel. UN وقد تعهدت بلجيكا بتقديم تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات التي قبلت بها في عام 2013 وإشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Il a formé le vœu que le Gouvernement solliciterait une assistance technique et s'attacherait à faire participer la société civile au suivi de l'Examen. UN وأعربت عن أملها في أن تسعى الحكومة إلى الحصول على المساعدة التقنية وتعزز مشاركة المجتمع المدني في متابعة نتائج الاستعراض.
    47. La République de Moldova a félicité le Japon d'avoir associé la société civile au suivi de l'EPU. UN 47- وأشادت جمهورية مولدوفا باليابان لإشراكها المجتمع المدني في متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    70. Faire participer les organisations de la société civile au suivi de l'Examen périodique universel (Royaume-Uni). UN 70- التعاون مع منظمات المجتمع المدني في متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل (المملكة المتحدة).
    11. La Fédération japonaise des associations du barreau indique que les pouvoirs publics n'ont pris aucune mesure pour associer la société civile au suivi de l'EPU, contrairement aux recommandations faites lors du premier EPU. UN 11- وأفاد الاتحاد الياباني لرابطات المحامين بأن الحكومة لم تتخذ أي إجراءات لإشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل، بناء على ما أوصى به الاستعراض الدوري الشامل الأول.
    105.22 Associer des représentants de la société civile au suivi de la mise en œuvre des recommandations formulées dans le cadre de l'Examen périodique universel (Kirghizistan); UN 105-22- إشراك ممثلي المجتمع المدني في متابعة تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل (قيرغيزستان)؛
    44. Associer la société civile au suivi de l'Examen périodique universel (recommandation 97) − Nauru accepte la recommandation. UN 44- إشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل (التوصية 97) - تقبل ناورو التوصية.
    89.116 Associer la société civile au suivi de l'Examen périodique universel (Pologne). UN 89-116- إشراك المجتمع المدني في متابعة تقريرها الدوري الشامل (بولندا).
    540. La participation de la société civile au suivi de l'Examen périodique universel était indispensable au dynamisme d'une démocratie, raison pour laquelle Saint-Kitts-et-Nevis s'était engagé à dialoguer régulièrement avec la société civile, pour honorer ses obligations internationales. UN 540- وقد كان إشراك المجتمع المدني في متابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل أساسياً في ضمان نشوء ديمقراطية حية، وهو السبب الذي من أجله التزمت سانت كيتس ونيفيس بإشراك مجتمعها المدني بشكل منتظم وبالوفاء بالتزاماتها الدولية.
    Il a fait des recommandations aux Tonga concernant l'adoption de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la participation de la société civile au suivi de l'Examen, et il s'est félicité que ces recommandations, ainsi que d'autres, aient été acceptées par les Tonga. UN وأوصت المملكة المتحدة بأن تعتمد تونغا اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبأن تشرك المجتمع المدني في عملية متابعة الاستعراض، وأعربت عن تقديرها لأن تونغا قد وافقت على هاتين التوصيتين إلى جانب توصيات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more